[翻譯]「 自分そのものと思っていました」意思?

作者: aaa77221 (seki)   2016-04-28 11:48:25
私は、日々生活をするなかで、自分の「喜び」「悲しみ」「怒り」「悩み」「妬み」「
不安」など、日常に起こる自分の心こそが、自分そのものと思っていました。
自己試著翻譯:
在我的日常生活中,自己的「開心」「難過」「生氣」「煩惱」「忌妒」「不安」等等
這些自己的心境我認為都是自己造成的。
最後一句覺得怪怪的...怎麼都翻不順
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2016-04-28 11:59:00
集合體?
作者: friendA (友人A)   2016-04-28 12:03:00
在日常中所展現出來的心緒,才是我個人的本質
作者: aaa77221 (seki)   2016-04-28 12:38:00
感謝f大大!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com