PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯]「 自分そのものと思っていました」意思?
作者:
aaa77221
(seki)
2016-04-28 11:48:25
私は、日々生活をするなかで、自分の「喜び」「悲しみ」「怒り」「悩み」「妬み」「
不安」など、日常に起こる自分の心こそが、自分そのものと思っていました。
自己試著翻譯:
在我的日常生活中,自己的「開心」「難過」「生氣」「煩惱」「忌妒」「不安」等等
這些自己的心境我認為都是自己造成的。
最後一句覺得怪怪的...怎麼都翻不順
作者:
lulocke
(( *‵ω′)人(бвб ))
2016-04-28 11:59:00
集合體?
作者:
friendA
(å‹äººA)
2016-04-28 12:03:00
在日常中所展現出來的心緒,才是我個人的本質
作者:
aaa77221
(seki)
2016-04-28 12:38:00
感謝f大大!!
繼續閱讀
[文法] 請益適時適所500短句 を通して/をもって
asnin
[徵人] 台北市 日籍日語老師
liting0413
[文法] 何か/何がありますか
Drunkmmer
[文法] どのくらい問多長久的時間
S99663
[問題] 日本語gogogo B1L7 ぐらい
magicsi
[問題] 地球村會話課程對很遜的N1有幫助嗎?
joka040509
[翻譯] 這裡的遊び怎麼翻才好
aibamiku
[語彙] 請問幾個單字
isshow
[文法] 大家的日本語一 否定用法
james8606141
[文法] 何と的意思
black58gigi
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com