大家好:
剛學日文沒多久程度不太好,
剛加入補習班,
遇到的第一個習題是介紹自己的城市特色,
我想講高雄的「海產店」快炒,
就是有店家型態,且座位有室內、也可延伸到騎樓或騎樓外的那種,應該叫海產「店」吧
?...還是「攤」呢?
那個「店」,
我查了google跟版上提供的試譯,結果都不太一樣。
(還有查到「問屋」)
請問哪個才是對的?
中文:
高雄一整年都有海產店
日文:
1)高雄は一年中、全て海産物屋があります
2)高雄は一年中すべて海產店があります
3)高雄は一年中___がります(空格是我根本不知道海產店日文是什麼)
謝謝!