[翻譯] 幾句開頭日文..

作者: bluestack (hi)   2016-09-02 20:48:59
前言: 小弟是日文新手, 還在學習中..由於要去日本一趟,
想利用機會到去看車, 幾句簡單話不知道這樣講有沒有錯..
希望好心版友能幫忙看看..謝謝!!
1. 你好, 我是台灣來的觀光客
こんにちは! 私は台湾来るの観光客です
2. 日文不是很好, 請多見諒
日本語は良くありません, すみません
3. 我在台灣已經下訂車子了, 但是在台灣現場只能看到紅色
(就是沒有其他顏色可以看的意思(
私は台湾で 車をオーダーしました.
しかし台湾で ただ赤色だけを見ました
4. 所以這次來日本特地來這邊, 想看看有沒有其他顏色能看
だから今回はこちらに来ます, ほかの色を見たいです
5. 以上大概就是我會的日文..麻煩您了
以上は, 私はできるの日本語です..すみません!
其他1: 請問我可以拍幾張照片嗎?
写真を撮ることができますか?
以上..大概這樣
謝謝 ><
作者: medama ( )   2016-09-02 21:04:00
問題在於,你講完之後,他回答的內容你聽的懂嗎?
作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2016-09-02 21:05:00
できるの日本語...
作者: yu820224 (yu)   2016-09-02 21:05:00
問可以拍照嗎 一般我會用 写真を撮ってもいいですか
作者: fel801 (晏夜*)   2016-09-02 21:37:00
全部都不行
作者: milkingscent (樂樂弦月兔)   2016-09-02 21:42:00
一緒に写真を撮ってもらえませんか?這樣比較有禮貌啊...沒有一緒に
作者: fel801 (晏夜*)   2016-09-02 21:45:00
樓上去掉一緒に會變成請對方幫忙拍照喔
作者: milkingscent (樂樂弦月兔)   2016-09-02 21:48:00
對齁XD那還是用てもいいですか就好了
作者: Barefoot24 (迷狐)   2016-09-02 21:52:00
不負責任幫忙翻譯一下こんにちは!私は台湾から来ました。観光客です。台湾で自分がオーダーした車は赤いしかないので,日本に来て、他の色を探します。日本語が上手ではないので、よろしくお願い致します。我把2.5合併在最後,至於拍照部分跟三樓一樣。一定還有更好的說法啦XD只是在我日文能力限度的範圍內幫忙修正一下,有錯還請不吝指正!
作者: wayne121212 (拂曉時分的湛藍)   2016-09-02 22:22:00
我也新手,上禮拜才去玩,誠心建議直接講英文反正他們的回話你也聽不懂,還是得用英文再問一次在清水寺碰到一個阿姨跟我們閒聊,只能回她"すみません日本語が下手です"感覺超不好意思的哈哈
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2016-09-02 22:41:00
山不轉路轉,叫對方找會中文的業務幫你介紹
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2016-09-02 22:52:00
開頭就講日本語が下手なので...可能會比較好,也不用硬要講日文啦(汗
作者: johnny94 (32767)   2016-09-02 23:52:00
他一定聽得懂,但你可能聽不懂他回你的XD
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2016-09-03 00:16:00
推樓上跟1樓XD 問題是對方回你你怎麼辦
作者: ccc73123   2016-09-03 03:39:00
聽不懂就說ええ就好XD
作者: tina2002109 (擺脫D桶身)   2016-09-03 06:28:00
講這樣日本人也不是不懂啦XDDD你懂不懂而已
作者: amico223 (米粉)   2016-09-03 08:50:00
你要不要直接用英文還比較好說不定你碰到的人會英文還是不要硬講到時人家問你,你聽不懂那更糗
作者: bluestack (hi)   2016-09-03 09:29:00
哈哈好吧謝謝大家的回覆! 我會看情況的 希望能碰到會英文的接待人員!!
作者: kimura0701 (花壇金城武)   2016-09-03 15:34:00
好台式的日文
作者: wcc960 (keep walking...)   2016-09-03 15:57:00
第一句要講私は台湾から(来た)の観光客です雖然原句你在現場講時對方也會懂,但單憑字面也可以解釋成"我是來台灣的觀光客"
作者: gofigure (平行世界)   2016-09-05 22:43:00
還是不要講好了 一定聽不懂的對方說的
作者: memories66 (囧囧囧)   2016-09-06 22:55:00
同推文 這樣就算對方聽得懂 回的話你應該也聽不懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com