PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 到底是面對門還是門的對面
作者:
vilanao
(兼葭)
2016-09-14 12:38:46
門を入ると向かって右に研究室がある。
想問這句到底是:
進了門後,對面右手邊是研究室。
還是:
進了門後,面對門的右手邊是研究室。
看起來很簡單的句子卻莫名被搞混了。~"~
作者:
pfirsich
(不在嗎?)
2016-09-14 12:40:00
進門後,右手邊是…
作者:
k0030
2016-09-14 12:43:00
「向かって右」就是右手邊
作者:
elthy
( )
2016-09-14 12:54:00
と之後已經跟前面無關啊 怎麼會變成面對門
作者:
vilanao
(兼葭)
2016-09-14 13:01:00
對耶,と以後就無關了,感謝大家!
繼續閱讀
[讀解] から用法
cailife
[問題] 口說部分的難度
newnewone
[翻譯] 別讓我走 vs 別離開我
fuiyah
[文法] 大家的日本語第40課かどうか的疑問
Shiba861107
[問題] 猶豫要考哪個等級 可到官網做模擬試題
NaoSensei
[翻譯] 放寬標準;能接受的範圍
f860260
[讀解] 文章句子疑惑..
jou8025
[翻譯] 好久不見、我好想你。翻譯
kaoru2005
[翻譯] 睡好與好睡 的解釋請幫忙
koizumisyou
[問題] 學日文時發音問題
linhohoa
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com