大家好,在看完GOGOGO後,最近嘗試閱讀跟聽NHK EASY於是想試著翻翻看一些簡單的文章
如果有錯,麻煩大家指點,說真的有些副詞跟一些用法我有時還是不太清楚。
標題:日本へ旅行に来た外国人は前よりお金を使わなくなる
來日本旅遊的外國人消費比以前少(翻的好像有點笨= =)
かんこうちょうなどによると、ことしの七月から九月に日本へ旅行に来た外国人は626万人ぐらいで、
根據日本觀光廳等消息指出,今年七月到九月來日本旅遊的外國旅客大概有626萬人
今までで一番多くなりました。 しかし、この人たちは旅行中に使ったお金は全部で9717億円で、
到目前為止最多,但是,這些旅客在旅行中總消費一共9717億日圓
1兆円以上だった去年の七月から九月より2.9%少なくなりました。
比去年同期減少2.9%
一人が使ったお金の平均は15万5000円ぐらいで、去年の同じ時より17.1%少なくなりました。
平均每人消費大概15萬5000日圓,比去年同一時間少17.1%
日本に一番多く来る中国人は一人22万8000円ぐらいで、18.9%少なくなりました。
來日本旅遊最多人數的中國旅客 平均每人消費22萬8千日圓,也少18.9%
(下面這段我就不太會翻了,前面我也覺得很爛,但是我覺得至少我跨出一步了!!!)
今までは電化製品や高い腕時計などをたくさん買う中国人が大勢いました。
時至今日電器用品、高級手錶等,中國遊客大量購買的產品
観光庁は、これからは、昔から作っている工芸品など日本だげにある物を売っていくことが大切だと言いています。
這句我就不知道該怎麼翻了!!!! 似懂非懂~~
文章來源:
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10010735341000/k10010735341000.html