私は日本語が少し話せます
聽出口仁老師說,話せます是話します的可能型
請問可能型是指什麼意思?
至於這裡助詞用が不用を
老師的解釋是 話せます 是一種狀態 而非動作
此句意思等同於 私は日本語を少し話すことができます
這裡的助詞又改為を... 恩... 有點搞混了= =
私は日本語が少しわかります (わかります也是一種狀態非動作,所以用が)
至於這裡的こと
我想意思應該跟以前學過的句子類似
私の趣味は映画を見ることです (動詞辭書型見る不能直接加です)
山の上から町が見えます (見えます似乎是指"空間"上的看的見)
而 見られます 是指 條件性 EX. 因為加班,所以不能看連續劇 用 見られません
而 見ます是 要看 跟 見えます 差異是?
駅の前に大きいスーパーができました
請問這裡的スーパー是翻譯成 市場 的意思嗎?
聽出口仁老師講的意思 好像是 建築物的意思
不過上網谷歌一下 應該是英文的super之意
另外有3句翻譯:
料理ができました -> 料理煮好了
赤ちゃんができました -> 我懷孕了
友達ができました -> 我交到朋友了
できます除了有能夠(be able to)的意思 也有"從無到有"之意?