回答這個問題之前先澄清一件事情
很多人可能認為
丁寧體(敬體)=尊敬(敬語)・禮貌的說法
普通體(常體)=口語(タメ口)・不夠禮貌的說法
這對於普通體(常體)是一種誤解
(另外如果單純只把丁寧體改成普通體,並不會完全成為「タメ口」)
大多數語言都有書面文章的「書面語」以及口頭講話用的「口頭語」
事實上
「タメ口」以及使用丁寧體ます・です的「敬語」
兩者都是「口頭語」
因為「敬語」既然是表達敬意,所以它是口頭講話所用的「口頭語」的一種
書面文章因為不是口頭講話用的
所以一般書面文章都用普通體,這樣的普通體是一種「書面語」
尤其越正式的文章(如契約、法條等)都是以普通體書寫
所以寫文章使用普通體≠不禮貌
但如果寫出來的文字是希望達到像跟人在對話的效果的話
通常也會用丁寧體書寫
如公共場合的告示、電子郵件等
因為它們也是在跟人「對話」,故使用丁寧體
而自傳裡的「自己PR」和「志望動機」
通常使用丁寧體書寫
因為那是你和面試官的「對話」
※ 引述《a49061854 (Show me the way)》之銘言:
: ※ 引述《ggyyworld (no)》之銘言:
: : 標題: [請益] 作文為何都用常體?
: : 時間: Thu May 20 15:34:12 2010
: : 日文的作文,幾乎都用常體,例如:と思う、である,
: : 很少看到用敬體的,這是為什麼?若用敬體寫看起來會不自然嗎?
: : 謝謝解惑.
: :