[翻譯] 政商關係

作者: pantani (我也想當綠手指)   2017-07-05 14:04:09
問題:  政商關係維護
試譯: 政府と会社の不正関係の維持
請問有沒有更精簡的專業術語呢? 謝謝
作者: wcc960 (keep walking...)   2017-07-05 14:13:00
政府と企業の癒着政商癒着
作者: pantani (我也想當綠手指)   2017-07-05 14:32:00
謝謝樓上
作者: yu1111116 (烏龍奶茶)   2017-07-05 14:46:00
讓我想到小林家的龍女僕有一集"癒着ですね"
作者: OrangeSoda (在遠方相遇)   2017-07-06 21:53:00
但中文的「政商關係」不一定用來指不正當的關係,還是原文是要說官商勾結嗎?(ㄧ二樓的中文對應也是官商勾結)
作者: wcc960 (keep walking...)   2017-07-07 09:34:00
原po試譯不就加了"不正"兩字 :P
作者: OrangeSoda (在遠方相遇)   2017-07-07 18:04:00
對啊,我是要問原po爲什麼會加不正我知道1、2樓是順著原po的試譯文
作者: antpro (-_*|| 宅)   2017-07-15 03:12:00
政界と財界との癒着只是單純的表達:關係匪淺。前陣子,日本報章雜誌在講韓國的政治時,都這麼寫的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com