[讀解] 對會說遠慮せず的人抱持著怎樣的想像?

作者: Vassago (單身真是一種罪)   2017-10-26 14:00:25
希望TAG沒弄錯,稍微爬了一下文看起來像是這個
手機遊戲之中的對話
大概的經過是我幫對方打了怪(沒特別痛)
對方來留言道謝
對方:ダメージありがとうございました( ′)♡(表情符號沒辦法顯示)
我:遠慮せず
對方:え、えいかさん…惚れちゃう…( 'ω' )トゥンク♡←
遠慮せず應該只是說"不客氣"而已
但對方的反應有點意外
在他版詢問,說這句可能像是帥氣大叔會說的話
所以我想問的是
"遠慮せず"是不是配合某種特定形象的人物才會說的話
以至於對方配合這個形象來搞笑演出?
如果是,這個特定形象就是帥氣大叔嗎?
本人純情肥宅,這個反應好困擾我啊
這邊先感謝各位了
作者: qjia (としよし)   2017-10-26 14:27:00
就書き言葉一般口語比較少在用吧 感覺就像是道歉時說請恕罪再見時說告辭了
作者: togo324 (加油)   2017-10-26 14:39:00
對方滿配合的
作者: rrr0832 (rrr0832)   2017-10-26 16:41:00
ありがとう一般不是配どういたしまして嗎?
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2017-10-26 20:05:00
給人慎重感,每次教授這麼說我都會覺得かっこいいな
作者: amnos830520 (沒牙)   2017-10-26 20:55:00
會用愛心符號的一定是可愛的男森啊
作者: ccc73123   2017-10-26 21:21:00
這種文字看了頭真的很痛...
作者: m2488663 (碧潭西岸辺露伴)   2017-10-26 23:08:00
想到一張企圖假裝是GAL動態的照片 結果被反射出是個肥宅
作者: ninomae (一)   2017-10-27 02:43:00
遠慮せず跟どういたしまして使用上語意好像有點不一樣どういたしまして是不客氣 遠慮せず(に)=遠慮しないで沒錯 後面省略的情況下也可能是接續"もっと頼ってもいいよ"之類的句子 可能是這樣才說你かっこいい更正 覺得你かっこいい才回覆惚れちゃう
作者: kimidesu (Kimi)   2017-10-27 05:16:00
首先想知道是哪個遊戲啊啊啊啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com