1.今年の消費税の値上げはない____が、来年あたりはあるかも知れない。
A.とされている
B.ものになっている
答案為A、想知道為什麼B不行?另外請問後半句該怎麼翻譯比較好?
2.とされている和とされる課本都翻譯成被認為,想知道語感上有什麼不同?
3.留学生の多くが程度の違いこそあれ、言葉の問題に悩ませられているとみえる。
該怎麼翻譯比較通順呢?
4.Vた+ことにする。實際上沒發生過但卻當作有發生過來看待。
普通型+ものとして、、、。就當作~
這兩個文法意思感覺蠻相近的,不過似懂非懂...請幫忙解惑一下
手機編輯,排版可能不好,請多包涵
謝謝