PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 一個題目翻譯問題請教
作者:
black58gigi
(阿強)
2017-10-29 11:23:06
勉強してある程度日本語が話せるようになってから日本語の授業がおもしろくなりまし
た。
如果是 日本語が話せるようになってから日本語の授業がおもしろくなりました。
「在會說日語後,日文課變得有趣多了。」
可以很順暢的理解
但是開頭加了"勉強してある程度"整句前面變得很卡..想請教這句要怎麼理解
「在有學習(程度)能說日文之後,日文課變得有趣多了」
通常看到てある都是在句尾 表示動作持續的狀態
正確翻譯是「在學習之後能說一定程度的日文後,日文變得有趣多了」
只是不曉得為什麼要這樣翻...
再加上程度是名詞又直接接上另一個名詞日本語 沒有助詞連接 不知道為什麼
謝謝
作者: samuraiboy (samuraiboy)
2017-10-29 11:30:00
ある程度
作者:
m2488663
(碧潭西岸辺露伴)
2017-10-29 11:44:00
勉強して ある程度日本語が話せる
作者: JustAi (ネコ丼)
2017-10-29 12:21:00
ある接在名詞前面=某某,ある人 某人,ある程度 某個程度
作者:
unruly
(難駕馭的)
2017-10-29 19:54:00
你沒理解斷句在哪,如二樓幫你斷好了。勉強して、ある程度…
作者:
senshun
(æ·º)
2017-11-03 19:09:00
學到會說一點日語的程度之後,日文學習變有趣了。 第一個字的「在」通通要刪掉,中文不會這樣用
繼續閱讀
[讀解] ていくのだろう
rtoday
[文法] N2N1問題請益
hometown77
[文法] 一個か的用法
johnny94
[翻譯] 日翻中
rrr0832
[文法] かがめねばならない怎麼不是屈めれば
MikimotoH
[請益] 青山外語臺大校 廖若妤老師 評價
evershine94
[翻譯] 日翻中
rrr0832
[問題] 請問手機日文九宮格輸入法如何連續打…
rrr0832
[讀解] 對會說遠慮せず的人抱持著怎樣的想像?
Vassago
[語彙] 日文上台報告
yu15858
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com