看文法書看到
1. 計画表に沿って作業を進める 可寫成 計画表に沿った作業の進行
──── ────
2. 政府の方針に沿って開発を計画する 可寫成 政府の方針に沿う開発計画
──── ───
為甚麼一個是た 一個是辞書形? 請問兩者可互換嗎?
另一個例子
3. 経験に基づいて判断する 可寫成 経験に基づいた判断
───── ─────
4. 創立者の精神に基づいて開発を計画する 可寫成 創立者の精神に基づく教育
───── ────
另外剛剛上NHK網站 隨便開了個影片就已經有句子聽不懂了 重播幾次都聽不懂
請問下面影片28秒開始
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20171029/k10011202451000.html
我聽到的是 開発したカプセルの表面をブドウ糖でXXと
XX聽到類似おる的音可是意思好像不太對