Re: 完全沒基礎的人,書的選擇?

作者: cyora (小鳴)   2017-11-29 02:56:09
好久沒發文了,上來野人獻曝一下,也希望能引出更多優秀版友的回覆。
就您提及完全沒有基礎,依個人的經驗是:雖然我們不像日本的小朋友,可以從
小長時間的耳濡目染,而是長大後才學習,但幸虧現在知識發達,我們反倒可能
有系統的去了解一個語言,而且有很多人已經幫我們整理好很多東西了,因此如果
持之以恆,我認為至少在讀方面並不會輸給母語日文者,至於聽說寫方面就要看
您的努力跟所處環境了。
以下作法給您參考,當然可以不用照作,但我建議學語言要一定程度的「勉強」
自己,花時間每天接觸,畢竟時間就像很多東西一樣,擠一擠就有,進步會看的
見的。
1、首先您應該上網搜尋簡單了解一下,什麼是日語?它的由來為何?特色如何?
平假名片假名怎麼出現的?畢竟總得對要學習的客體有個基礎認識。
2、上網找五十音的影片跟平、片假名表,選自己看的順眼的,然後把符號跟發音
背了個滾瓜爛熟(一般大概要花1個星期左右)。
3、上網找現代生活日語常用字彙,選自己看的順眼的,最好是原形(辭書形),
有按照主題、詞性分類(例如:生活中會作的動作,如走路、吃飯等動詞)而
不是按照五十音順序分類,大概500到1000個字,然後背熟(我想大概要花6個
月到1年甚至更久吧)。這當中大概開始1到2個月後,可試著開始接觸文法,
重點有二:動詞變化跟連接詞的用法,可考慮找練習本就每一種變化跟用法在
大量練習,才記的快。
4、當您覺得自己對日文單字及文法有一定的認識後(很主觀的),就可以上網找
文章跟影片來看。文章建議從主要寫給小朋友看的正式文章(如新聞)開始,
若覺得太簡單,再看一般的文章。影片選自己喜歡的主題,一開始可找有雙語字幕
的(大部分是對岸字幕組翻的劇集或節目),以方便即時對照。看影片時常會
覺得怎麼會出現一堆沒看過的字彙、句子或是語尾嗯的啊的,別擔心,這只是
因為在口語當中本來就會使用很多簡化說法、慣用語、成語或腔調等,嘗試就
您覺得常出現或是重要的單字跟句字(型)把它記下來,不了解就上網查,
接著就是不斷重複這個過程而已。
5、雖然寫的很簡略,但是我想如果堅持下去的話,1年左右應該可以達到N3程度,
2年左右可達N2~N1程度或者更快,之後就是個人需求跟努力了。最後,在心態上,
請記得因為每個人的環境跟條件不同,不必跟其他人比較,但要有把它學好的
決心,學無止盡,一起加油!
作者: ccc73123   2017-11-29 03:15:00
看書學文法的同時就可以背單字了不需要先背單字再來唸文法甚至在學50音的時候就可以嘗試背一些簡單的單字了文法書裡面各種例句就是很好的單字來源
作者: senshun (æ·º)   2017-11-29 04:19:00
字幕組的翻譯有時候翻譯腔很重就是了
作者: jazzDT ( )   2017-11-29 07:17:00
其實50音不需要到“滾瓜爛熟”就可以開始往下進入課文了
作者: hdw   2017-11-29 10:42:00
我當初大約只花2小時把50音記熟,當下能默寫出來就當作OK之後每天都把50音寫一遍,再開始看節目,背單字學文法持續大約一個月,就有一點單字量、一點文法、已經熟悉50音人的記憶是不斷地在遺忘,與其一天讀很多,不如每天讀一點
作者: rtoday (rtoday)   2017-11-29 16:55:00
字幕組就是要翻譯的信雅達,很難照原句單純翻譯,都會有潤飾

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com