PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 求教あらすや文義
作者:
masakowind
(masakowind)
2017-12-31 14:38:01
大家好。
關於短文中的「あらすや」一詞想與各位求教。
1898年期刊中的一則短文:
「歐米人に接したるときは自然に畏服の念を生し、支那人に交るときは何となく輕侮の念を惹き起すにあらすや」
我的翻譯:
和歐美人接觸時而心生畏服(畏懼而服從),和支那人在一起時不知何故而起輕侮的念頭
問題:
文中的「あらすや」
為ラ行「あり」的未然形「あら」,
ラ行未然形後面加上「す」的終止形「す」,
最後再接終助詞「や」,
表示對這兩種對象的差別心境的感嘆嗎?
先謝謝各位解惑。
作者: samuraiboy (samuraiboy)
2017-12-31 15:53:00
ㄟ...す的終止形す是什麼意思?不過你或許可以查查 あらずや
作者:
medama
( )
2017-12-31 18:33:00
ある+ずや以前不一定會把濁音的點打上去
繼續閱讀
[翻譯] 你們越來越像了 (夫妻臉
fxckingugly
[問題] 讀完GOGOGO之後,還是不太行該找書銜接嗎?
Revelapt
[文法] 大家學標準日本語
gauss760220
[文法] と的用法
lirqa
[資訊] 新書66折 日文單字心智地圖 (附1CD)
biojay
[徵人] 徵求一起唸書的夥伴
rukakageyama
[問題] 考古題或試題書籍等尋找問題
chris750207
[翻譯] 草莓蛋糕的日文
popsicletop
[文法] 検査してもらったほうがいい
waws20312
[語彙] 昼食をとって
sfafa1981
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com