作者:
blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)
2018-02-20 00:59:32如題 在日文歌裡面偶爾會出現那種漢字寫作這個字但讀音卻是別的字的情況
從以前就很疑惑這種情況如果打字要怎麼把它打出來
還有像是為了強調故意不打平假打片假時
這種時候要切換有沒有比較快速的方法呢
日文字這麼多獨特用法 真不知道日本人打字時是怎麼克服這些問題的
希望版上各位高手可以回答我的疑惑 感謝各位
平假片假哪有啥困難的 不就按個鍵切換而已?漢字讀音是別的字你不會打原本的讀音就可以了?而且平常打字也不會遇到這種情況 這哪算問題
作者:
Huevon (巨蛋)
2018-02-20 01:32:00先說你平常怎麼打日文吧?電腦還是手機?作業系統呢?讀音跟寫的字差很多的情況一般是先照正常讀音把字打出來再加上讀音…這是你想問的嗎?
作者: puranaria (puranaria) 2018-02-20 03:18:00
你想問的應該是ふりがな的輸入方式吧其實根本是電腦操作和輸入方式的疑問
作者:
blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)
2018-02-20 11:17:00我其實我原本問的原因是這些特殊情況有沒有可以順順打的方法 不過看推文好像是沒有
作者:
elthy ( )
2018-02-20 12:37:00特殊情況顧名思義就是脫離一般規則與習慣 那當然就只能特別去打 輸入法當然預設是一般規則與習慣啊
作者:
wcc960 (keep walking...)
2018-02-20 13:34:00比方說歌詞漢字"宇宙"卻念そら時,你要漢字就打うちゅう變換"宇宙"兩字,要假名就直接打そら啊,有問題嗎?因為這種狀況是作詞者的"創作",不是文法也不是用法沒有AI能夠對應這種東西
作者:
qjia (としよし)
2018-02-20 14:00:00打片假名算什麼特殊情況...?
作者:
jimian (ian)
2018-02-20 15:47:00word在幫漢字插入假名的時候,可以自己改要插入什麼的樣子