作者:
Iescape (Ie)
2018-05-12 23:22:18日本語GoGoGo第4冊 第32課 P.51 會話三
工藤說的第二句話
この前も、「午前中は曇りでしょう」って言ってたのに、いい天気でしたし...。
這邊的「言ってたのに」,為什麼要加一個"た"?
是因為原句是「言っていたのに」,口語化省略掉"い"嗎?
是的話,下面山田那句「雨が降っていたのに」跟「言っていました」,就沒有省略?
還請各位前輩指教,謝謝!
作者:
ssccg (23)
2018-05-12 23:25:00是ていた,省略還是不省略沒有一定要統一吧
作者:
Huevon (巨蛋)
2018-05-13 00:25:00言ってた 是 言ってる 的過去式,た本來就一定要加的啊...
作者:
Iescape (Ie)
2018-05-13 08:50:00不好意思,不太懂言ってる的意思,還有て形過去式的用法,所以這裡不是て形+いる的句型嗎?再請指教,謝謝!
言ってる=言っている い口語省略 た形就是之前說的話啊
作者:
Huevon (巨蛋)
2018-05-13 18:01:00正式文章只有ている,てる是不正確的文法,但是在口語上兩個都OK,有的人講話只用てる,有的人乖乖用ている,皆可如果你是不確定 言っている 本身的意思,我想你不需要想得那麼複雜,當作"有在講","有在說"的意思就是了。言ってたのに→你明明(之前)還在說~
作者:
Iescape (Ie)
2018-05-13 19:51:00謝謝各位前輩們,這樣我懂了,其實就是跟我想的是一樣的...