1.Nのほうがいくらかましではないのだろうか 這句意思是N這個人是對的
那這裡的いくらかまし是啥意思? 還有這裡的ではない是反問(肯定)的語氣嗎?
2.わけの分からぬことを申すでない! 這裡的でない是什麼意思?
3.まさか, このようなけだものたち遊びわけではないでしようね?
我以為わけではない是"不是"的意思,可是原句應該是在表達你該不會....吧的意思
所以應該要怎麼解釋比較好?
4.Nが惡いんじゃない←他是差示"並不是N的錯"。可是這裡的んじゃない使我認為
他是反問的肯定 也就是我認為原句其實就是Nが惡い 就是"N的錯"的意思
所以應該要怎麼看這句?
5.しかたなくない。我想他應該跟しかたない有關,可是我不了解なくない這裡的意思
所以這句要怎解讀?
6.滅多なことではやられない。這句原意是"會沒問題的"。我查到"滅多なこと"意思是
不太會發生的事,且覺得やられない應該是"不會被..."。可是整句看不太懂,能請
大大解釋一下嗎?