PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 想請問一段翻譯
作者:
bear334698
(KUROKUMA)
2018-06-29 10:54:38
http://i.imgur.com/I4Y4Ixc.jpg
這張圖片的最後一句
好きな人を振り向かせるには、好きになってもらえるようないい人に、自分がなるのが一番だ
以下是我的試譯
想讓喜歡的人注意到自己的話,最好的方法應該還是讓自己成為一個會讓別人喜歡的人。
想請教各位前輩我的翻譯是對的嗎?希望可以有一些指教,謝謝。
作者:
elthy
( )
2018-06-29 11:06:00
讓自己成為會讓人喜歡的很棒的人 いい沒翻到
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-06-29 14:08:00
這裡是在講喜歡的人的事,所以好きになってもらえる不是讓"人"喜歡,而是讓"他"喜歡
作者:
minagoroshi
2018-06-29 14:44:00
成為愛用工具好人w
作者:
renakisakura
(秋櫻)
2018-06-30 01:59:00
最好的方法是讓自己成為一個會讓對方喜歡的好男人、好女人。
作者: bear334698 (KUROKUMA)
2018-07-04 19:36:00
謝謝大家回應,因為這裡我想說沒有特定的人,所以我就選擇翻成"人"而非他、她。いい我的確漏了謝謝指點
繼續閱讀
[問題] 關於て初めて
a76021
[市場] 高雄 二手日文字典
zoetrope
[贈送] (洽中,暫勿來信)
chigusa
[問題] 查圖片裡的句子
dharma
[資訊] Taipei台日韓交流&Languag『Bowling7/1
alex0926
[問題] 諒子的"諒",日文輸入法打的出來嗎?
cycutom
Re: [文法] 句中的となり和なく看不懂
zacks
[文法] ばかり的否定?
spin5566
[文法] 句中的となり和なく看不懂
cjdcjdc
[文法] N5考古題
ericabd888
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com