有時後自動詞所用助詞是に有時是が...我在想兩個用法到底相不相同?
我老師在講自、他動詞時會這樣講: 學生を集める←他動詞,強調動作本身,
表示"把"學生集合起來(此時學生為受詞),"結果"學生就集合起來了(變自動詞)→
學生が集まる(此時助詞由を變が),這時"學生"變主詞了
可是我也學到有時自動詞的助詞是に 像:田舍生活に憧れる(如果把に改成が可以嗎?)
某次我就問老師說自動詞的助詞是否に跟が可互用 結果老師說不行 他說因為が前面的詞
是表主詞,而好像也暗示說に前面的詞為受詞。他為了進一步解釋就舉
例: 電車が遲れた/電車に遲れた。他說有に的那句是省略了主詞,所以我想に前的電車
就變成了受詞吧? 然後助詞為が的那句則表示が前的電車即為主詞
我一開始好像有些領悟到兩者差別,可是我過了幾個禮拜再想到這問題反而覺得
電車が遲れた/電車に遲れた 其實兩者好像也沒什差,只不過兩者的主詞不同,我想老
師會覺得に跟が的用法不同可能在此吧?
像之前舉例的"田舍生活に憧れる"可改成"田舍生活が憧れる"嗎?