作者:
medama ( )
2018-09-01 07:35:36※ 引述《a50847 (YA)》之銘言:
: 在中文
: 有邊讀邊,沒邊念中間
: 那日本人呢?
: 沒看過的漢字
: 沒有讀音的話
: 他們是怎麼推測漢字怎麼念的啊?
一樣有邊讀邊啊
比如說:
憧憬 不會唸就唸偏旁的童景
(どうけい)
哪吒 不會唸就唸偏旁的哪托
(なたく)
消耗 不會唸就唸偏旁的消毛
(しょうもう)
作者:
Huevon (巨蛋)
2018-09-01 09:04:00這種方法僅限於跟傳統日本文化較無關的字。偏偏很多日本人沒辦法分辨某個詞是不是原本日本就有的。這點其實中文語系的人反而吃香。相反的,我們有時候比較難知道某些字是否是跟傳統日本文化有關,像十六夜(いざよい)這類的只能死背了
作者:
nswrth (空性)
2018-09-01 09:11:00哈我都沒發現消耗原來就是消毛的音
作者:
but (←殺千刀的UAO始作俑者)
2018-09-01 09:34:00其實原po舉的這幾個例是有邊讀邊讀錯音卻通行下來的例子XD字典會說耗唸こう才是對的但現在慣用唸成もう
作者: Ylvis (Ylvis) 2018-09-02 20:53:00
還有「輸」發ゆ也是積非成是例子之一
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2018-09-05 01:19:00十六夜 完全就是日本文化的結果 orz 跟天鈿女命差不多