好久好久沒有讀日文了
最近在圖書館借了一本 "日本語多義語學習辭典 動詞編"
覺得很棒
推薦給大家
舞い上がる(動I):
日文解釋為:
1.舞うように上がる
2.浮かれる-我自己注解(うきうきする)
例句:
結婚の話に舞い上がる。
想請問大家,我這樣子理解這個動詞對不對,請多指教
1.飛揚,飄揚 -例如鳥振翅而飛,或是灰塵四處飄散 的感覺
2.雀躍,興奮
例句:
熱衷/雀躍於結婚的話題
看到這例句
我第一個直覺是有二個女生以上集中在一起聊天
談的都是結婚的話題
總覺得這個單字很難翻譯...
請高手指點
謝謝