PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 一段日文的意思
作者:
papalalasam
(吉仔)
2018-11-24 01:22:16
在FB看到偶像對於粉絲的留言的內容
ありがとうね!
これからも宜しくだよー‼
立派になれよん
想請問最後一句よん是期許自己或者是期許對方能變得出色的人呢.
不好意思 謝謝大家
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2018-11-24 01:26:00
照理來說是對方,なれよ聽起來太硬所以加上ん沒全部情境不能完全確定
作者: papalalasam (吉仔)
2018-11-24 01:29:00
謝謝您
作者:
happylife801
(kakin)
2018-11-24 07:32:00
用前後文推是在說偶像自己 正確應該是這樣,立派になれように,許願會用的句型
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2018-11-24 07:41:00
那該是立派になれるように/なれますように,但是這句話對別人說自己比較奇怪,就像是對人許願一樣
作者:
KiwiSoda01
(奇異果汽水)
2018-11-24 09:26:00
比較對寵物或種的植物說要長大 用了なれ基本上對象不會是人
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2018-11-24 09:32:00
自己講自己或者說是對天許願是沒關係啦,主要是對人許願,可是別人沒有能力幫你達成。不過如果這三句不是對特定一個粉絲講的話是說得通,所以我才會說不能確定雖然我是這樣說,但這三句看起來並不像是不特定的狀況
作者:
wcc960
(keep walking...)
2018-11-24 11:38:00
立派になれ哪有對象不會是人...至少在日本沒這種事
繼續閱讀
[文法] 請問這兩句有什麼差異嗎
atouber
[翻譯] (天声人語)酒をごまかす
xzaxza
[翻譯] ハメ堕とし 要怎麼翻比較好
mysterio246
[問題] 一段日劇的對話聽不太懂
Growi
[文法] まで意思
TDEE
[問題] 現代旺文日漢雙解字典找不到それから
yimean
[文法] n1試題指教
somgshuhang
[文法] に違いない/に相違ない/に決まっている
boromido8
[問題] 請協助確認是否有誤
linhehe
[問題] あり的解釋
besten
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com