PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 你不要裝可愛
作者:
FJspecial
(JS)
2019-01-23 23:06:25
想請問各位
「你不要以為裝可愛賣萌就可以蒙混過關
,你應該知道這招對我沒有用」
這句話該怎麼翻譯比較好
口氣是上對下很兇的那種
我自己嘗試的是
お前は可愛い顔しても無駄だ
但是感覺這個口氣不兇而且也翻的不夠完全
麻煩大家給點建議了!
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2019-01-23 23:21:00
あざとい真似をしても無駄だというのはお前だって知っているだろ
作者:
dickhole5566
(馬眼)
2019-01-24 01:15:00
お前さ、ぶりっ子して、何でも誤魔化すんじゃねえよ!こんなやり方は俺にとって無駄だぞ!隨便翻翻的不好就拍謝啦
作者: luvtzutzu (雪花)
2019-01-24 02:53:00
かわいこぶってりゃ誤魔化せると思ってんじゃねえぞ!俺には通用しないって分かってんだろ!ご参考までに。
作者:
gibson72
(丹神快拜)
2019-01-24 06:30:00
甘えてごまかすなよ その手は食わないって分かるはずだ
作者:
aztar
(
2019-01-24 10:02:00
かわいこぶってんじゃ通用しねぇからクソアマ
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2019-01-24 14:37:00
樓上好兇
作者: drd586 (drd)
2019-01-25 07:52:00
10樓兇www
作者:
newwer
(在下必須回到家鄉)
2019-01-26 14:45:00
10樓承太郎?
作者:
FJspecial
(JS)
2019-01-26 22:32:00
謝謝各位的提供ww勉強になった
繼續閱讀
Re: [問題] 請問N2跟N1的難度差異?
newwer
[資訊] 2018 第二回成績查詢
vv771011
[資訊] Taipei台日交流(第13回)_2/3
alex0926
[問題] 東吳推廣部高橋正己寫作班
nekomanabu
Re: [翻譯] 齊藤一人の名言集
sunflower610
[文法] て形+きた
yui147852369
[翻譯] 一個日常用語
yui147852369
[文法] ~てならない的文法
windygon
[公告] meomeow劣退
IMF
[翻譯] 遊戲內的日文句子求救(2)
jyokairin
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com