想問這句的意思
我自己翻的話
意思是 我應該也能喜歡上誰吧?
不知道是不是正確的
請大大解答 謝謝
剛剛問到整句了 如下
「先輩と一緒にいられないなら
わたしに誰か好きになれるの」
這意思我更不懂惹QQ 求解答
作者: Kanamehomura (ほむら) 2019-03-19 00:18:00
我也覺得正確
作者:
mycactus (Cactus 喀哩)
2019-03-19 01:42:00為什麼不是:我也能被誰喜歡上嗎?
作者:
nswrth (空性)
2019-03-19 06:04:00都出現に了 比較可能是"誰也可能喜歡上我吧"拍謝我可能解讀錯了:可能形如果伴隨著に(私に) に表動作主所以是"我也能喜歡上誰吧" 所以原PO翻的應該沒錯
作者:
zxcvbnm9426 (æ‡æ–¯åº•é‡Œä¸€åŒ¹ç‹¼)
2019-03-19 09:38:00私に誰か(が)好きになれるのか 省略が了吧
作者: samuraiboy (samuraiboy) 2019-03-19 11:28:00
不是
單純有個疑問,為什麼大家都能翻出"也"這個字,明明原文就沒相關字= =?
作者:
wuke (獸巨人是艾倫他哥)
2019-03-19 13:13:00前輩好暖喔
作者:
tu00679 (緑鈴)
2019-03-19 13:35:00沒有前後文及標點符號,因此兩者都正確。斷句方式有兩種分別為:私に/誰か好きになれるの。私に/誰か(を)/好きになれるの。 日本人有時候會省略助詞。順帶一提沒有最後的標點符號,因此有可能是「?」「!?」「…」等依句尾不同相對的情景也會不同。
作者:
madeoftea (madeoftea)
2019-03-19 19:36:00問了日本人,他說這個句子很怪,意義不明
如果無法跟前輩在一起的話,誰還能愛我呢?原文的か是整段文最跳痛的地方那地方如果不是省略を不然就是が,更或是が聽成か....
作者:
nswrth (空性)
2019-03-20 21:45:00我還能愛上誰呢? +1
我還能喜歡上誰 可是以整部劇情來講覺得還有誰能喜歡上我也說的通這段文字是出自 "終將成為妳"吧?
作者: play1109 (我的朋友都不是ACG愛好者) 2019-03-21 18:28:00
是出自終將沒錯 複製貼上問原po的時候不知道為什麼那個點不見了...因為看到兩種翻譯 就是樓上o大說的那樣 才會問原po如果單純看的話是偏向哪種意思
要講「愛上我」,前面的に通常會是を況且「好きになれる」是那個人自己的變化,不是對我作的動作所以比較像是那人自己變得「私を/が好き」一般來說應該會改成講私を誰が好きになってくれるの也許把誰が跟私を換位置,保持私を好き貼在一起比較好
作者:
omomuki (趣)
2019-03-21 21:28:00這應該是が不小心打成か。
作者: play1109 (我的朋友都不是ACG愛好者) 2019-03-22 12:36:00
感謝各位大大的解釋
作者: play1109 (我的朋友都不是ACG愛好者) 2019-03-22 18:45:00
是用電腦複製貼上的時候が不知道為什麼變成か了我是給圖+複製貼上句子...
愛情漫畫前後句 無法和前輩一起的話我還能喜歡上誰嗎?原圖是が的話我會比較偏(還有誰能愛上我)
作者: zassyokukei (zassyoku) 2019-04-26 21:22:00
に表對象,が指定主語,所以「誰能喜歡上我」,應該沒有爭議吧?換個順序就是「誰が私に好きになれるの」「私に」放前面只是表現說話者的意識上會以自我為主體吧?