作者:
canband (Can)
2019-06-30 00:42:16小生、此質問に對し聊か無禮と思い、且つ憤慨したる態度にて、
長官は余り人を馬鹿にして居る、小生は茶を賣つて居る故、
何等飯を食するに不自由ではない、よけいな御心配御無用と答へたれば、
後藤長官は、決して悪意で話したのではない、東京にても色々先輩諸氏の話もある故、
萬一生活上不充分なれば何とか考慮せんと思い、
斯く話したる次第なりと申されたので、小生大に恐縮した。
請大家幫忙指點迷津
請問這個「れば」是什麼?
如何判斷小生到底說了「と答へたれば」之前的話,還是沒說?
謝謝解答!