PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[問題] 日文與其他外文的轉換
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2020-01-27 12:28:42
今天和友人聊天時,對面提到了一個品牌セリーヌ
本來以為是日本的品牌,不過後面聊天完才知道原來提到的是Celine
啊幹後面怎麼多了個nu音啦
這種情況也不是第一次
常常會因為外語轉到日文後搞不太清楚
一直想問一下
外文大概都是怎樣規則轉日文的?
作者:
KiwiSoda01
(奇異果汽水)
2020-01-27 13:02:00
因為celine是法文
https://youtu.be/-qKbcFFdepc
作者:
Huevon
(巨蛋)
2020-01-27 13:09:00
片假名又是長音後接nu或yu音的很大的機率會是法文名字
作者:
maverick01
(秋天童話)
2020-10-26 13:00:00
高雄人會覺得不好笑 但別人的悲劇 在旁人看來 就是喜
作者:
kmes504007
(RyanGoodJob)
2020-10-26 13:05:00
年來蛋捲
作者:
BMotu
(BMotu)
2020-01-27 14:18:00
我也不懂ココナッツ後面加ッツ的用意是啥
作者:
gangar
(尷尬☆風潮)
2020-01-27 14:19:00
nut 的T啊
作者:
shizukiyu
(shizuki)
2020-01-27 15:25:00
日本人把N唸成enu,外來語中有nu的音大多是因為有n
作者:
Huevon
(巨蛋)
2020-01-27 20:32:00
BM大,ッツ是英文的ts,複數形啊shi大,有n不是一定會發ヌ的音,英文的話很多時候是發ン
作者:
Nox532
(嚮往抄底的寶寶)
2020-01-27 21:56:00
多看你就會發現規則,規則外的發音通常不是英文他們會把單字就字面拆成日文發音,可以想成是羅馬拼音聯想一下er ur or 通常發成ア或アー有r或l通常有ル的音ca ka這種的是キャ
作者:
fel801
(晏夜*)
2020-01-28 11:59:00
只能背了 像麥當勞的發音就不一樣…
作者:
lancer1668
(相反狼)
2020-01-28 17:25:00
背了這麼多的結論是都給日本人說的算(
作者:
mrcat
(貓先生)
2020-01-28 20:45:00
https://www.jtca.org/standardization/index.html
內有外來語用片假名表記的規則和例外原則是名從主人,但主人有時很隨和,未必全依原語發音,例如ZARA(ザラ?サラ?)、IKEA(イケア?イケーヤ?イケーア?)
作者:
longya
(嗯)
2020-01-29 12:30:00
怎麼會有人說ココナッツ是複數型…那是一個詞
作者:
georgeyan2
(是慎平ä¸æ˜¯ç”šå¹³)
2020-01-29 19:47:00
日文拼外文不發音或是氣音的地方會自己變成重音
繼續閱讀
[問題] 如何把學到的文法運用在口說
HEHEHEHEHE
Re: [問題] 怎麼背五十音?
emily516212
[問題]gogogo 第38課
m880226111
Re: [語彙] 問一個詞"ガチ"
fatfinger2
[翻譯] 一長串的片假字彙大家怎麼分?
anger312143
[翻譯] 我是賣菜的
kaoru2005
[公告] (NIHONGO板)日語參考書一月份交易區
IMF
Re: 詢問公館附近補習班
love11234
[資訊] 2019日檢第二回成績預計1/22公布
dks0112
[贈書] 日語學習用書(已贈送完畢)
cathy121478
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com