PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 褒めて欲しい
作者:
wiggle1114
(wiggle)
2020-02-27 09:21:30
希望你能誇獎我
以前都是說 褒めてくれて欲しい
因為想說 是希望對方對我做的事
所以加了くれる
昨天被日本朋友說 褒めて欲しい 就好了
不用加くれる
妹子我想了半天 為什麼不用加くれる?
謝謝你誇獎我 褒めてくれてありがとう 也不用加くれる嗎?
那謝謝你幫我做
やってくれてありがとう
為什麼要加くれる?
求大大們解釋
作者:
shikana
(Mush)
2020-02-27 09:27:00
て欲しい本身就是「希望別人做某件事」的意思
作者:
e446582284
(ef225633)
2020-02-27 11:14:00
因為這感覺像朋友間的讚美互動,加了反而矯情
作者:
j4ijp
(小包)
2020-02-27 15:42:00
褒めてもらいたい比較自然,先去搞清楚もらう・くれる・あげる的差異再來吧
作者:
passenger10
(こばやし)
2020-02-27 16:36:00
推1樓欲しい本身就是希望對方XX動作
作者:
ssccg
(23)
2020-02-27 17:55:00
て欲しい=てもらいたい,已經有もらう就不需要くれる另外如果是直接對對方說的話,應該用てください欲しい比較是描述自己想法
作者:
JAZZLABA
(殘缺少年)
2020-02-27 20:39:00
沒問而別人幫忙就用くれる有意圖想請別人幫忙用ほしい/もらいたい
作者: xiangmin5f (XiangMin)
2020-02-27 23:36:00
希望你誇我 希望被你誇 的差別?
作者:
minagoroshi
2020-02-28 12:39:00
是誰教你這麼念的?
作者:
chuan3988
(搞怪阿比)
2020-02-28 16:52:00
有時候語言的文化沒有為什麼 為什麼老虎要加老?為什麼頭腦不好要叫笨蛋? 蛋很笨?
作者: miture (米蟲)
2020-02-28 21:21:00
多用就會知道要怎麼講囉!另外普通對話中もらう/くれる是一樣的意思,沒有太明顯的差別某J的說法也沒錯,但你跟日本人解釋他們反而黑人問號
作者:
Kurbis
(瓜)
2020-02-28 22:10:00
くれてほしい不能一起用跟對應的主語不同有沒有關係呢?褒めてくれて是別人對我做的事,前面省略了主語(誰が);褒めてほしい則是「我」想要得到稱讚,所以不能一起用。不知道這樣理解是可以的嗎?
作者:
ssccg
(23)
2020-02-29 02:17:00
跟主語沒關係,單純是意思重複主語看整個句子的,褒める和欲しい主語不就不同了
作者:
Kurbis
(瓜)
2020-02-29 22:02:00
謝謝樓上s大解答
繼續閱讀
[語彙] 請問自己組裝的金剛玩具日語叫什麼
Mervivian
[翻譯] 朋友詢問關於にも的翻譯
koizumisyou
[資訊] 方便學漢字發音的字典app 日本語
webberhan
[資訊] 台中 日文小說讀書會
Rhevas
[資訊] 蘆洲救國團觀光日語課程
pink7594
[問題]尋人 今天下午在伯朗咖啡的日文家教
asd85258
[語彙] 字的表現方式?
anger312143
[翻譯] 新聞句子理解
KiroKu
[翻譯] NHK Easy News裡面關於ように的用法
cczz0505
[翻譯] 想請教一下,這兩句話如何分辨?
ppttcc
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com