PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[語彙] 行けなくない是什麼意思
作者:
red0whale
(red whale)
2020-04-19 16:01:54
行けなくない 是什麼意思呢?
我只聽過「行けない」
意思是不能去
那麼「行けなくない」到底是什麼意思呢?
為什麼要加兩次的「ない」呢?
難道是雙重否定嗎?
意思會是「不是不能去」嗎?
但是我記得「不是不能去」的日文不是應該翻作「行けないことはない」嗎?
所以「行けなくない」是什麼意思呢?
謝謝
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2020-04-19 16:16:00
可能是口語 最後的ない是ないか的省略反正沒前後文沒辦法準確知道是什麼意思
作者:
JohnLackey
(德州姜雷姬)
2020-04-19 19:41:00
不去不行了? 好像聽過不確定
作者:
jklook355357
(MIMORIN)
2020-04-19 20:33:00
就是不是不能去的意思
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2020-04-19 20:50:00
原po的想法並沒有錯,正常來說即使是雙重否定,なく跟ない中間還是會有個助詞例如は或も之類的去強調當然並不是不可能啦,只是較少見 所以需要看前後文否則也可以試看看"行けなくない"這樣去搜google會看到是用在哪個情況的比較多
作者:
kaiteinomen
(うみねこのなく頃に)
2020-04-19 23:27:00
近年來“~なくない?”的語尾上昇調在年輕人當中滿流行的。此時會變成“~ないよね”的尋求同意的意思,話者心中會是否定的。但中間插進は或も的話那可以確定是“也不是不能去”。總之語境還是要進一步確定一下
作者:
Huevon
(巨蛋)
2020-04-20 00:06:00
也有一種情況是本來要說行けない,但講到一半想法變了所以趕緊在な後改成くない來雙重否定
作者:
leo30513
(LeoLu路路)
2020-04-27 01:36:00
中間如果有も的話是也不是不能去的意思,但若沒有的話就跟上面說的一樣,なくない?徵求對方同意的說法,所以是沒辦法去吧的意思
繼續閱讀
Re: [文法] 濁音
celestedmn
[文法] 濁音
Addicted
[語彙] 日本人稱呼日本漫畫?
dharma
[文法] 存在句跟有無句
ToTakeWing
[資訊] 徵求台中交協獎學金夥伴
cleardear
[文法] 適時適所200中兩個文法解釋句子的問題
cuylerLin
[翻譯] 影視新聞
Tuesday
Re: [翻譯] 日本手遊劇情中幾個看不懂的地方
zxcvbnm9426
[翻譯] 該怎麼表達“原來”
hikyla
[心得] 国道 下道
medama
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com