因為它本身不是取代或替代,而就真的是轉化前面的東西它的文法道理就是這樣你可以當作那是一個讓日本人聽到可以知道這個字前面的部份就被轉化成體言的記號真的要說替代的話,「だ」還比較像你的補習班只是為了讓一般人有個印象,並不是日文系啊の是準體助詞,準體是「~の」這整個東西並且準體助詞不只有の,一些格助詞都有轉用為準助的情形,例如~から
https://bit.ly/2ymEYGz 網址是字典上的準體助詞
https://bit.ly/34BneDC 順便可以看の的解釋其中可以看到(活用語に付いて)時跟接在體言時不同就是直接說前面的東西變得跟名詞一樣