[轉錄]菲律賓左派議員貝爾川遭到非法逮捕的事情始末

作者: KarlMarx (抗議WTO無罪!立刻放人!)   2006-03-04 17:53:09
轉錄自苦勞網
http://61.222.52.195/news/database/Interface/Detailstander.asp?ID=110511
■施逸翔(東吳大學人權學程)
  2006年2月24日,菲律賓總統艾若育(Gloria Macapagal Arro
yo)在頒佈第1017號文告後,便宣佈國家陷入「緊急情況」,就在一
天後,25日上午約八點至八點半之間,國會議員貝爾川(Hon. Crisp
in B. Beltran)在沒有收到逮捕令的情況下,便遭到警方非法的逮
捕和拘禁。貝爾川可說是1017號文告下的第一名受害者。除了安全之
外,他目前有健康上的疑慮,因為他不但有高血壓的病史,2005年時
還曾受到一次輕微的中風。
  已73歲高齡的貝爾川,在國會中代表的是進步政黨Anakpawis
(苦勞群眾黨),他過去也曾經是Kilusang Mayo Uno(五一工聯)
主席(1986-2001)、和前國際民眾抗爭陣線(ILPS)議長。長期以
來,作為經驗豐富的勞工領袖的他,一直都在為工人的權利發聲。
  事發當時,貝爾川偕同他的妻子羅莎芮(Rosario Beltran)
和另外四名同伴正要出門前往一場記者會的現場,他們的座車一到大
門口就被兩輛人員運輸車給攔了下來,這兩輛車分別載滿了軍方和警
方的武裝制服人員,為首的是犯罪偵察和扣押組(CIDG)的高級督察
Rene Corpuz。這群官方人士在沒有出示逮捕令的情況下,便將貝爾
川等人非法逮捕,並拘提到菲律賓國家警署總部(Camp Crame)接受
質詢。根據警方表示,他們逮捕和拘提貝爾川的任務,是要他是否有
涉入這次反對艾若育政府的陰謀政變。
  以抵達警署總部的貝爾川妻羅莎芮表示,直到當天上午11點貝
爾川已在接受質詢時,高級督察Corpuz才出示逮捕令。逮捕令上還寫
著,只要貝爾川能提出證據證明自己在馬可仕時代的一宗叛亂案中是
清白的,他就能立即獲得釋放。
  過去貝爾川也曾被非法逮捕,其原因是基於1986年時的一場捏
造出來的煽動叛亂罪的起訴案,而這個起訴案早在阿奎諾(Cory Aqu
ino)執政時已撤銷了。現在他又被以煽動叛亂罪遭到起訴,這次的
原因則是基於他意圖揭竿起義推翻艾若育政權,並在她被推翻之後建
立一個過渡協商議會。
  除了國會議員貝爾川遭到非法逮捕之外,有兩名退休將領也遭
到約談質詢,他們分別是Ramon Montano和Rex Piad。不但反抗非法
逮捕的權利受到侵犯,菲律賓的言論自由亦受到威脅,有兩家媒體被
勒令歇業,分別是《每日論壇報》和《Abante》。
  就在27日上午,一群來自KMU和Anakpawis抗議貝爾川遭受非法
逮捕的抗議人士,遊行至警署總部要求他們立即釋放貝爾川。抗議人
士中身為ANGLO-KMU秘書長和副主席的Dennis Maga和Marcial Dabela
,他們要求希望能與貝爾川會面,與警方經過協商後,警方同意讓Ma
ga和Dabela入內會見貝爾川,但條件是抗議群眾必須往後撤退。但沒
想到奸惡的警方在群眾撤退後,隨即就非法地逮捕了Maga和Dabela兩
人。
原文1:
Anakpawis Representative and KMU Chairman Emeritus Crispin
Beltran arrested
FOR IMMEDIATE RELEASE
February 25, 2006 11:45 AM
Anakpawis Rep. Crispin Beltran is currently under the mili
tary's custody after being arrested without warrant.
Rep. Beltran was summoned to Camp Crame without a warrant
presented prior to his arrest and is currently undergoing qu
estioning by the CIDG under the Office of the Anti-Organized
Crime and Businessmen Concerns Division, barely a day after
Pres. Gloria Macapagal-Arroyo's declaration of a state of e
mergency yesterday via Proclamation 1017.
Beltran, along with his wife Rosario and four other compan
ions, were accosted by a certain Maj. Rene Corpuz and anothe
r unidentified person, both reportedly from the CIDG, at the
gate of Francisco III Subdivision in Muzon, Bulacan around
10 am today.
Both inviting officers did not present a warrant and were
both in uniform and armed.
Rep. Beltran and his group were escorted by two armed pers
onnel in Rep. Beltran's van, followed by a black van bearing
the plate number GRP-134, to Camp Crame.
Rosario Beltran, who is currently at the CIDG, says that t
he CIDG under Maj. Corpuz presented a warrant of arrest only
while Beltran was undergoing questioning at past 11 am toda
y. The warrant reportedly provides for Beltran's release onl
y on condition that he provides proof of clearance in a sedi
tion case filed against him under the Marcos administration.
Atty. Romeo Capulong has already arrived at the CIDG in or
der to provide legal assistance to Beltran.
Anakpawis Vice-President Carmen Deunida soundly denounced
Rep. Beltran's illegal arrest and detention, saying that the
spate of warrantless arrests of progressive party list lead
ers this morning, along with reports of the government raid
on the Daily Tribune, were all part of a 'systematic crackdo
wn aiming to suppress all avenues and personalities actively
calling for Pres. Arroyo's just ouster'.
'This is all part of a mad, desperate and vain attempt of
a corrupt and illegitimate head of state to prevent the surg
ing tide of people's righteous anger and protests and a pro-
people military rebellion to cling a little longer to the pr
esidency in her insatiable lust for power,' Deunida said.
'This crackdown on progressives is bound to fail and will
only hasten her downfall. It will not save her skin at all.
She will fall more ignominiously than Marcos sooner than lat
er, everyone should defy and fight her and her shameless and
unthinking cohorts who are mindful only of their privileges
in her coattails,' Deunida said.
'Manghuli siya kung gusto niya, mas matinding lagapak ng b
agsak ang aabutin niya kapag tuluyang napoot ang taongbayan
sa kanyang pasistang pamamahala,' Deunida said.
'The emergency declaration has sealed the early downfall o
f the gma regime it speaks in thousands of words how vile, r
epressive, corrupt, and power greedy this regime has become,
' Deunida added.
原文2:
International League of Peoples' Struggle
Urgent Action Date: 25 February 2006
Urgent Action Title: Parliament Member Crispin Beltran arr
ested by Police in Bulacan, Philippines
Urgent Action Case: Illegal Arrest and Detention
Victim/s: Hon. Crispin B. Beltran73 years old, married wit
h 11 childrenMalePartylist Representative of Anakpawis ("Toi
ling Masses")Former Chair of Kilusang Mayo Uno (May 1st Move
ment)Former Chairperson of the International League of Peopl
es' Strugglea resident of Francisco III, Muzon, Bulacan, Phi
lippines
Place of Incident: at the gate of Francisco III, Muzon, Bu
lacan, Philippines
Date of Incident: 25 February 2006 between 8:00 - 8:30 AM
Suspected Perpetrators: Senior Inspector Rene Corpuz of th
e Philippine National Police (CIDG)
Account of Incident:
Between 8:00 - 8:30 AM today, February 25, 2006 Anakpawis
(Toiling Masses) Partylist Representative Crispin Beltran, 7
3 years old was about to leave his home in Francisco III, Mu
zon, Bulacan, North of Metro Manila in the Philippines, when
two vans of a combined team of army and police blocked his
vehicle at the gate of the said village and arrested him tog
ether with his aide.
Led by Senior Inspector Rene Corpuz, the policemen said th
ey were inviting the Crispin Beltran for questioning at the
Camp Crame to find out if he was involved in a destabilizati
on plot against Philippine President Gloria Macapagal-Arroyo
's government.
Prior to this incident President Macapagal-Arroyo put the
Philippines in a state of emergency yesterday after an alleg
ed coup by military officers opposed to her administration.
On the same day, her government revoked all permits for mass
mobilizations and violently dispersed rallies commemorating
the 20th anniversary of People Power 1 that led to the oust
er of the dictator Ferdinand Marcos.
原文3:
Action Alert
Protest the illegal arrest and detention of KMU Chairman E
meritus and Anakpawis Party-list Representative Crispin Belt
ran!
On Saturday (25 Feb 2006), KMU Chairman Emeritus and Anakp
awis Party-list Representative Crispin Beltran was abducted
and arrested in a subdivision in Bulacan, north of Manila, w
here he resides. Elements of the Criminal Investigation and
Detention Group (CIDG) under the Philippine National Police
(PNP) led by a certain Major Rene Corpuz blocked Beltran's v
ehicle as it was about to go out of the subdivision for a pr
ess conference of the House Minority in Sulu Hotel in Quezon
City. Beltran was with his wife Rosario and four other comp
anions when they were accosted by the military and 'escorted
' to Camp Crame.
Beltran, more popularly known as Ka Bel, 73 years old, is
a veteran labor leader, having been the KMU Chairman from 19
86-2001 and served as its Secretary General for a few years
previous to that. He is also the founding chairman of the pr
estigious International League of People's Struggles (ILPS),
a worldwide anti-imperialist formation.
His illegal arrest and detention came a day after Pres. Gl
oria Macapagal Arroyo declared a national state of emergency
amid rumours of a coup d'etat and simultaneous commemoratio
n of the 20th anniversary of the 1986 People's Power Uprisin
g that led to the downfall of the Marcos dictatorship.
The Arroyo government has been beleaguered by allegations
of corruption, rampant human rights violations and massive c
heating of the 2004 elections, among others.
Beltran becomes the first victim of Proclamation Order 101
7 or the State of Emergency. Few hours after his arrest, pol
ice tried to arrest another progressive parliament member, B
ayan Muna Party List Representative Satur Ocampo. Rep. Ocamp
o, however escaped arrest as he was not riding the van swoop
ed down by the military. A day after, Retired General Ramon
Montano and Rex Piad were also invited for "questioning". Tw
o media offices were closed, The Daily Tribune and Abante. T
o date, military personnel continue to patrol the vicinity o
f Channel 2, one of the biggest TV network in the country.
Ka Bel has been arrested without warrant on the basis of a
1986 trumped-up charge of inciting to rebellion, a charge t
hat has been nullified under the Cory Aquino administration.
Ka Bel has now been charged with another case of inciting t
o rebellion purportedly on the basis of his calls to oust Pr
es. Arroyo and establish a transition council after her oust
er.
Ka Bel is continuously being detained in a bartolina-like
detention cell. Aside from his safety, we also express conce
rn over his health conditions. He has a history of high bloo
d pressure and was confined in a hospital last year after su
ffering from a mild stroke.
Several sections of the society has expressed alarm, conce
rn and protest over PD 1017, which has a very chilling effec
t as with the PD 1081 Martial Law declaration of Marcos in t
he 1970s. Less than 24 hours after PD 1017 was declared, gra
ve violations of civil liberties, press freedom and internat
ional human rights conventions were committed.
We urge you to add your voice to the growing clamor for th
e release of Ka Bel, the revocation of PD 1017, a stop on th
e crackdown on legitimate dissent and all forms of political
persecution and repression. Please support the Filipino peo
ple in its undying quest for genuine freedom, democracy and
justice in the country.
原文4:KMU UPDATE and ACTION ALERT27 February 2006
Two leaders of the Alliance of Nationalist and Genuine Lab
or Organization (ANGLO-KMU) arrested while negotiating to vi
sit Rep. Crispin Beltran in Camp Crame
10:45 a.m. - Two leaders of the KMU federation Alliance of
Nationalist and Genuine Labor Organization (ANGLO-KMU) were
arrested while they were negotiating to visit Crispin "Ka B
el" Beltran in his detention cell in Camp Crame.
Dennis Maga and Marcial Dabela, Secretary General and Vice
President for Organization respectively of ANGLO-KMU, were
brought to Camp Karingal in Quezon City immediately after th
e arrest.
The two were part of about a hundred protesters from KMU a
nd Anakpawis who marched to Camp Crame to demand the immedia
te release of Ka Bel. Ka Bel was illegally arrested and deta
ined last Saturday, Feb. 26, a day after Pres. Gloria Macapa
gal Arroyo declared PD 1017, putting the country into a stat
e of national emergency.
The protesters were blocked by anti-riot police in the int
ersection of Camp Crame and Santolan Avenue in EDSA. The neg
otiating panel, of which Maga and Dabela were part of, said
that they also intend to visit Ka Bel to show support for hi
m, especially since Ka Bel is the former national chairperso
n of ANGLO-KMU. The police responded that the protesters are
too many for the 'supposed' visit. Both parties then agreed
that 3-5 leaders would be allowed to enter and the others w
ould have to move back. As the other protesters were moving
back, the police hastily arrested the two leaders, breaking
the earlier agreement.
"The arrest not only shows how treacherous this government
is but more so, how dangerous is PD 1017and how it can be s
ubject to grave abuse. It is so disgusting that you can be a
rrested even when all you want to do is visit an illegally d
etained political figure," said KMU Chairperson Elmer Labog.
"We will not be cowed by this kind of intimidation. We wou
ld be readying for more protests in the coming days, until o
ur comrades Ka Bel, Maga and Dabela are released and until P
D 1017 is revoked. We will continue to intensify our mass ac
tions until Gloria is ousted," ends Labog.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com