心得:
大意是自由能源發明家凱史向國際法庭,
提出對比利時國王、歐洲航工局董事、以及聯邦警察的謀殺罪告發
他說這些人為了自己的利益壟斷科學家的發明,
並對威脅他們利益的科學家進行謀殺。
這樣看來 Steve greer 所謂發明自由能源的科學家都會被消失應該不假,
(https://drive.google.com/file/d/0B9y1loUkBmrkMm5HWGd3VWFZaVk/edit?usp=sharing)
凱史說他為了躲避比利時國王的追殺,只能逃到義大利去,
聽來真是悲哀 不知道自由能源能否有出世的一天,
這樣一來許多人就不用為了反核去街頭上玩水了。
文長慎入
本文開始:
Date: 23.5.2014
Ref: MTK/ICC/1/23.5.2014
From:
Mehran Tavakoli Keshe
To:
For the attention of
the Chief prosecutor of the international criminal court (Den Haag)
Her Honourable Mrs. Fatou Bensouda
And Head of justice;
Mr. Phakiso Mochochoko
收件人:
國際刑事法院(海牙)的首席檢察官
尊敬的蘇達夫人議員
和司法的負責人;
法基索莫喬喬科先生
中文翻译: 林琚月20140523
http://blog.sina.com.cn/rebeccahjlin
http://vera2013rl.pixnet.net/blog
Your Honorable chief prosecutor;
貴尊榮的的首席檢察官,
The reason for writing this letter to the criminal court of justice
is as follows:
我之所以寫這封信給貴正義的刑事法庭原因如下:
My name is Mehran Tavakoli Keshe. I am nuclear Physicist and the director of
Stichting Keshe Foundation in Netherlands (www.keshefoundation.org).
我的名字是Mehran Tavakoli Keshe.
我是核物理學家和在荷蘭的 Stichting Keshe基金會的執行長
(www.keshefoundation.org)。
If you refer to social media like www.facebook.com/mehrantavakolikeshe,
I am considered an international public figure for my contribution
to science and use of the technology for achieving world peace. \
See also Wikipedia.
如果你從社交媒體像 www.facebook.com/ mehrantavakolikeshe
中去索引,我 是被認為是一個國際公眾人物~~
由於我對科學和使用科技在實現世界和平上的貢獻。也請參閱維基百科。
I am the author of a number of books,
which are translated to several languages and in some countries
these books are considered as the breakthrough in space and energy,
health and nano technology.
我著作了幾本書,它們被翻譯成數種語言,而在一些國家,
這些書被認為是太空科技, 能源,健康和納米技術中的突破。
I have given all my intellectual rights,
which include the development and patents applications,
published and unpublished, to my Foundation. On my passing,
according to the charter of my Foundation,
all my rights go to a management team,
which consists of three directors.
我已經把我的所有知識產權,其中包括開發和應用專利,
已發表的和未發表的,給了我的基金會。
在我過世之後,根據我的基金會的章程,
我所有的權利會轉移入一個由三名董事所組成的管理團隊之中。
One will be appointed by the United Nations,
for its political and juridical vote,
the second member will be chosen
through the world religions collectively through the Universal house justice,
the third member of the board will be
from the scientific arm of the world,
which will be a world renowned scientist,
chosen by and agreed between the two other directors of the organisation.
其中一個董事將由聯合國任命,由於他們在政治和法律上的投票權,
第二個董事成員將通過世界宗教集體通過Universal house justice(世界司法院?)
做出選擇,第三個董事成員將會從世界的科學手臂中選出~~
這將會是一個世界知名的科學家,通過另外兩個董事之間的組織的選擇和同意所選出。
Therefore, the religious, political,
and scientific members of the world population
will have equal say in the future development
and implication of this technology,
which I have developed and given as a gift to humanity.
因此,世界人口的宗教,政治和科學委員會有平等的發言權
在這項科技的未來發展和使用上~~
那是我已經發展出來並作為送給人類的禮物。
I have developed new technologies,
which are changing the word of science in a fundamental way
and all our discoveries and developments were given to the world leaders
and their nations in 2012.
Our Foundation’s work is considered as one of frontline sciences,
which can bring peace and knowledge for all,
and it has been offered for free.
我已經開發了新的科技,這些技術正在改變以 『科學』為名的名詞的根本意義,
而且我們所有的發現和發展都已經在2012年免費提供給了世界領袖和他們的國家們,
我們的基金會的工作被認為是一個前線的科學,
它可以帶來和平與知識給所有的人而且它們是免費的.
The president of United States of America on his election day of the 6.11.2012,
through his ambassador in Belgium, requested to receive the USB stick,
which contains all the patents and reactor technology.
美利堅合眾國的總統在他當選那天 ~~~2012年6月11日的這天,
通過他在比利時的大使,要求接收我的USB記憶棒,
其中包含了所有的專利和反應器發電技術。
The government of Brazil asked the Foundation a copy of the USB stick in 2013,
and 7O% of the world population governments have received a copy
of the full technology up to today.
在2013年巴西政府要求基金會做一份我們的USB記憶棒的副本,
因此到今天為止 ~~全世界70%所有人口的政府都已經收到了一份
我們的全套科技的完整的副本 。
After giving time to the world's governments
to study and evaluate the technology,
on 15.3.2014 we released the content of the USB stick
with all its patents and the blueprints of the reactors
to the world population at large.
在給予了時間給全世界各國政府去研究和評估這份科技之後,
於2014年3月15日,我們發布了USB記憶棒的其所有專利的內容和發電反應器的藍圖~~
給全世界大部份的人口。
These patents have been downloaded millions of times
from the date of its release,
and still are getting downloaded
from servers by people every day around the world.
這些專利從發布之日起已被下載了數百萬次,
而且每天仍然在被從服務器中被下載到世界各地去。
In developing such a technology,
we have created a number of enemies,
and they will not fall short of assassinating
and imprisoning my family and me,
as we did not give our technology to them freely
so that they could abuse it on the human race.
在開發這種技術,我們已經創造出了許多的敵人,
他們 在暗殺和監禁我的家人和我的事情上一樣也沒少試過~~
只因為我們沒有把我們的技術如此隨意的給他們,讓他們可以使用它來濫用在人類上頭。
As I have given all my knowledge and intellectual rights as gift to humanity,
I have nomore to give to these men of greed.
正如我已經把我所有的知識和知識產權
作為禮物送給人類了,
所以我沒有更多的東西給這些貪婪的人了。
In the past ten years, I have survived three assassination attempts,
as well on my life as on my family,
three exiles, 11 days of incarceration in airports in Canada,
on the order of these people, and more.
*
在過去的十年中,我已經存活過了三次的刺殺,
不只對我個人生命的威脅還包括對我的家人生命的威脅,
以及三次的流放,以及在加拿大機場11天的監禁~~
由於這些人所下的命令,和其他很多事。
The reason for writing this letter and accompanying requests
for indictment of those whom have brought all this misery to my life
and other scientists like me, is that for the first time,
the scientific world can find justice through the human right courts.
我之所以寫這封信,並隨附著要求起訴那些帶給了我所有這一切的苦難的人們
以及帶給其他和我一樣的科學家們這一切的苦難的人們~~
我的理由是希望這是第一次~~科學界可以通過人權法院尋找到正義。
As scientists, we are legally weak,
and mainly in the hand of the nations
which we live in or do our research in,
and they do what they like with us
as they control the whole apparatus of the nation:
the police, the judicial, the prisons, the intelligence
and the murderers who finally do their dirty work
if they do not get their hands on our scientific achievements.
作為科學家,我們在法律上是弱者,
而主要權力是在我們居住或是我們做研究的國家的手中,
而他們想對我們做什麼就可以做什麼,因為他們控制這 整個國家的機器:
警察,司法,監獄,智能 和謀殺犯們~~
那些人是最終不得不做他們的骯髒的工作的人~~
假如他們無法得手我們的科學成就的話。
The reason for the actions of these men of greed
is to get their hands on our life long hard work,
for them to get financial benefits from it.
究其原因,這些貪婪 的人的行動~~
是為了得手我們花費一生的辛苦的工作成果,並讓他們從中獲得經濟利益。
Tyrant world leaders like Milosevic
and others have done it to their nationals
and others, as your criminal court has investigated and convicted,
as they are in power in their nations,
and they think that the hands of world justice will not cross their borders.
暴君世界的各國領導人如Milosevic米洛舍維奇和其他人~~
都對自己的國民和 其他人所做的事~~一如你的刑事法庭已經調查和定罪的 ~~
因為他們在他們的國家擁有權力,而且他們認為世界正義之手不會跨越他們自己的邊界。
They now cross borders to bring about the same pressure on scientists
who have left their home to save their lives in exile,
living as scientific exiles, and to get their hands on us,
they create false documents and accusations,
and make threats to anyone who is in their way.
They falsify documents and create new kangaroo courts and police papers
to give legitimacy to their work,
and always use the name of the king and nation and president
to cover their clandestine criminal activities
under the cover of their national power.
現在,他們跨越了國界去帶給為了挽救自己的生命而流亡在外的科學家們同樣的壓力,
而當我們以科學流亡者而居住在外時,他們為了得手我們的成就,
他們製造了假證件和指控,並威脅所有擋路的人。
他們偽造文件,並創建新的私設公堂和警方文件去給予他們的工作合法性,
並始終使用國王與國家和總統的名字去掩蓋他們的秘密犯罪活動~~
假藉在他們國家力量的掩護之下。
Stichting Keshe Foundation is a scientific organisation,
and now its knowledge is fully shared with all of humanity.
As we are spearheading the spread of new science,others like us
and we became the new public scientific arm of the world population.
Stichting Keshe基金會是一個科學組織,現在它的知識已經完全的與全人類共享。
由於我們正在積極推動新科學的傳播,
別人喜歡我們而且我們已經成為了世界人口的新的科學的大眾手臂。
We share our findings on a daily basis
through the internet with the rest of the world.
Me and our knowledge seekers teach daily,
the knowledge seekers are my students
who I am teaching the state-of-the art knowhow,
to make everything on the edge science,
for it to be known by all races and creeds on an equal basis,
as my works and lectures are translated within days to several languages
to make sure no one is left behind and abused
as a result of their lack of knowledge of new sciences.
我們通過互聯網與世界各地分享我們每天的發現。
我和我們的知識追求者們的日常教學~~
知識追求者們是我的學生~~~我教給他們最先進的高科技專有技術,
所有已經在發現邊緣的科學,因為這些是應該要被所有種族和信仰的人口所知道的~~
因為我的著作和演講都會在幾天內被翻譯成數種語言,以確保沒有人會掉隊和濫用~~
只因為他們缺乏新的科學知識。
Now I request from the United Nations protection arm of humanity,
the International Criminal Court arm,
to officially protect scientists, through protection by the United Nations,
and its Court of Human Rights,
and to declare crime against world scientists a crime against humanity.
現在,我要求 從聯合國的人類保護手臂,the International Criminal Court arm,
國際刑事法院手臂,來正式的保護科學家,
並通過保護聯合國,和其人權法院