我待過IPO, 現在美國是專利訟訴律師。我盡量持平而論。
關於有審委抱怨, 事務所有的翻譯品質爛等問題,遇到這些問題, 我提供
我以前是怎麼寫理由的,供你參考。
說明書翻譯爛(應該是26-1),claim 翻譯爛(應該是26-2)
(我剛很快看一下台灣的專利法) 若搞錯請見諒,當遇到整個實施例
翻譯爛到很誇張,你可以寫:
本案實施方式多處所記載之『…』,並未明確及清楚記載其技術內容,亦無法由圖式所支
持,故不符…
若是claim也是一樣, 多附多也是一樣,你無須把誇張的爛申請案一個一個將問題挑出來
,當太多你就寫"多處",請他們自行修正,申覆回來若還是這樣,你就直接用不明確
核駁。
還有,
就我對IPO的了解,b大這篇寫的不錯,有把問題點出來。品質爛的原因,是因為素質不佳
再加上審結件數要高的風氣一直在局內盛行。
b大文章,其實他已隱含點出品質爛是長官要付最大的責任。每當都
是審委被罵,其實更應該負責的難道不是長官? 為何長官要訂這麼高的結案量?
還有,為什麼你們要配合長官所訂的標準? 確實是沒有風骨沒有格。 (當然我指的一樣也
不是全部的審委)
如果你們每個人全部都抵制長官所訂的不合理的高件數審結風氣, 事實上他們還是
拿你們沒辦法, 難道不是嗎?
※ 引述《brson (下大雨)》之銘言:
: ※ 引述《ithil1 (阿椒)》之銘言:
: : 小妹看的蠻傻眼的
: : 整整三頁多寫滿滿沒有分段
: : 一開頭跟我駁附屬項的其中一個元件
: : 全部的請求項的各元件通通毫無次序的混在一起講
: : 我連找第一項的各元件被埋在哪裡被引證類比都有困難
: : 請問這是台灣最新發展的審查方法嗎?
: : 實在太新潮了,我好像跟不上審委的思考模式...
: : PS. 我才不會說這跟美國OA的引證是同一篇
: 起頭句, 說明一下好了, 我講得當然不是指全部的審委.
: 所以請不要在說什麼不要一竿子全打翻的言論. 在講一次:講得當然不是指全部的審委
: 先說績效, 局內件數高就是檢索強就是厲害 就受長官重視, 就是所謂A段班的學生.
: 件數低 好像就應該被長官輕視, 好像就是所謂B段班的學生.
: 我真的很瞧不起這樣的長官 不管這些長官們你們要不要承認
: 有人要件數做高灌水 他自己去做高,
: 但是為什麼 有人做高 長官就覺得其他人也應該跟進?
: 否則 就如何如何? 局內有些人很奇怪, 每次都有辦法做到前三名,
: 請問這不是灌水不然是什麼? 每個案子所要花的時間都不一樣,但是有些人
: 他就是有辦法神準控制 每個月件數都衝到前三高
: 這樣的人語文能力一定特別強 所以找得特別快 難道不是嗎?
: 還是都只會找台灣引證案? 就誤認自己檢索很強? 笑死人了
: 照理說 每月都有辦法做到前三名這樣的人語文能力一定特別強
: 可惜全民英檢卻連初級都沒過
: 這不是很好笑嗎? 件數高 想也知道是怎麼造出來了
: 而這樣的人在局內卻特別紅 被選為當新進人員的教育訓練講師
: 拜託 看了差點噴飯 我瞧不起這些人 沒有格 也沒有風骨
: 所以有人罵OA寫得爛 引證也不像 這很正常
: 這種水準 怎麼可能會好 要好也好不起來 在怎麼檢索都是用台灣案
: 局內普遍英文檢索能力差 基本上,件數不要求高,要品質好都有問題了
: 而在 "件數要高" 的敗壞風氣下, 可想而知會產出哪種水準的審查品質
※ 編輯: hh47 (174.54.165.206), 10/03/2014 23:12:34