[見聞] 800型罐頭廣播調整

作者: jh961202 (阿電)   2014-06-28 16:25:28
本人現在在1248上面,本務827=828
剛剛列車到站,居然發現廣播有修改了!
=======================
原本:各位旅客,桃園站快到了(國台客語)
Attention please,we are now arriving at : Taoyuan Station.
現在:桃園快到了
We are now arriving at : Taoyuan
======================
眼尖的人應該看得出來這是北捷版
(雖然有修改過一些)
你沒看錯,這真的套用在這班車上了!
另外…
======================
原本:下一站,樹林站
Next stop : Sulin Station.
現在:(少了「站」,四語言皆然)
======================
真不知道台鐵怎麼想到要改成這樣
不過搭起來更有捷運味了XD
對了,有沒有樹林南站什麼時候啟用的八卦?(誤)
作者: marklin709 (馬克林)   2014-06-28 16:27:00
北機的500型也改了
作者: hatedog5566 (黑狗)   2014-06-28 16:27:00
廣播越短越簡潔越好 又不是鬧鐘 只是盡告知義務長一點 睡死的還是睡死 無解
作者: jack801016 (電子發票小板工)   2014-06-28 16:32:00
上禮拜就改了
作者: kutkin ( )   2014-06-28 16:39:00
越短越好 千萬別學奶媽文化
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2014-06-28 17:00:00
這是台鐵捷運化的一部分?
作者: sawe (ごちうさナイト三等兵)   2014-06-28 18:07:00
沙崙線也改了 不過有時還是舊的
作者: LPen (鳥人)   2014-06-28 18:08:00
請問那個錄音,真的是請客家人、外國人錄嗎?還是合成的?
作者: d2241400 (Ahao)   2014-06-28 18:13:00
沒有合成這麼厲害,合成就會像Google小姐一樣這是請真人錄音的,當然英文不一定要請外國人阿
作者: M990034 (Willy改回台鐵用詞)   2014-06-28 18:39:00
是真人錄音,只是可能不像影片那樣錄完整的
作者: Chungli28   2014-06-28 18:46:00
這哪是北捷版本,we are now…一直都是台鐵從古至今英文廣播版本,而且捷運站名會加station
作者: keita2277   2014-06-28 18:46:00
高捷右側開門超級奶媽
作者: ultratimes   2014-06-28 19:14:00
北捷是因為有開門側指示燈,高捷沒有這個東西
作者: li7915566 (James)   2014-06-28 19:21:00
有人和我覺得只要站名重播兩次就好嗎?
作者: drcula (Son of SUN)   2014-06-28 19:24:00
國台客英,有時還有日語,沒辦法,台鐵要照顧到所有人的需求
作者: ultratimes   2014-06-28 19:47:00
我覺得一次就夠了,因為大部分的人其實聽得懂多國語言台北車站沒聽到 聽到呆爸掐斬 還是聽得懂常搭的人更不用講,中山站就有準備了
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2014-06-28 20:45:00
話說公路客運的廣播似乎也是用台鐵版的...
作者: moriyaorange (hoax day)   2014-06-28 21:06:00
其實改了快兩個星期了,不止500,700的LED資訊板也改的和800差不多,差別在於英文字體和先前不同不止500的廣播
作者: CSmonkey (akagi)   2014-06-28 23:05:00
不過廣播台語客語有些地名唸法並非正確發音隆田->隆"殘",正確應是"田",同"田中"的"田"的發音橋頭->直接翻,正確是橋仔頭;楠梓也是,正確是楠仔坑不過以上這兩站後來好像有改了?
作者: cyit15   2014-06-29 10:57:00
我搭到某班 連左右惻開門都沒了
作者: jason700t (GG哥)   2014-06-29 21:30:00
樹林南(X) 樹調(O)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com