台鐵錯誤百出 教授轟:只會應付立委喬好車票
http://udn.com/news/story/9/1566729 聯合新聞網
圖:http://uc.udn.com.tw/photo/2016/03/16/99/1934841.jpg
台鐵與日本江之電締結友好,但發行的護照英文卻有錯。 圖/台鐵提供
台鐵昨天(15日)上午與日本江之電簽訂有好協議,預計五月能兌換「台日鐵道觀光護照」
,不過有眼尖的網友發現,護照上「Taiwan pepple」、「Hallo Japan」明顯是拼錯字,
台鐵的英文能力也遭質疑,東華大學教授施正鋒也在臉書痛批,台鐵不只是英文菜,連播
音也有問題,甚至反應也不會有改善,反正他們(台鐵)只要能應付立委喬好車票就好,不
會理會老百姓。
東華大學教授施正鋒16日上午在臉書發文轟台鐵,認為台鐵英文很菜,常往返花蓮台北的
他,搭乘普悠瑪號時,發現車上一堆英文翻的不順,如「車掌閥請勿隨意扳動」,翻譯成
「Don't randomly tough emergency valve.」讓人以為「不要隨機碰、有系統碰就可以
」,還有不要在車上抽煙,用的是「in the train」,英文用詞常常不精準,每天鬧笑話
,好像台灣人都不懂英文似的。
另外他也指出台鐵不只是英文很菜,連播音都有問題,譬如下車時會說「請尊重先下車後
上車」,但這段廣播在車上播放給下車的人聽有什麼用?又或者列車會太早預報下一站的
站名,讓民眾搞混,導致下錯站,這都是台鐵常見的問題。
不過施正鋒也說,跟台鐵反應沒有用,因為都已經發包了,就像工程硬體完工驗收後,超
過保固期,軟體沒有會管的感覺,儼然就是華服之下的內褲是破的,反正,只要能應付立
委喬好車票就好,不會理會老百姓。
底下有網友也建議施教授可以直接寫信或電子郵件反應,但施正鋒回覆說「已經當面跟值
班站長反應過事情,沒有回過電話,他們只怕立委」,也有網友說「不只台鐵、這方面的
問題可不少,我經常發現。Even中文路標也有不少混淆不明的」、「 他們不是一向如此
」。