[心得] 永恆之柱 漢化

作者: poliman2 ( )   2016-03-20 13:58:27
1.出包了...一直把[勞亞泰]看成泰勞亞,所以完全沒注意到卡納的故鄉[拉瓦台]就是
[勞亞泰],之前統整的文本應該都錯了,真是抱歉.
2.因為實際玩過安息島上的劇情,又發現了一些校正及翻譯的錯誤,還是抱歉
3.這次的更新包括隊友對話/上述兩者的校正/以及在校正過程中發現的幾個錯誤
http://sharesend.com/rbe0hvh0
4.另外附上小弟到目前所有搞不懂的句子.希望版友們能協助校正或找出真義.
紅字部分代表不懂的句子,大部分有附上原文
紅字但加黃框者代表小弟不確定該句原意,但從上下文有推論出可能正確的解釋
http://sharesend.com/ogkwf1gn
作者: timer000 (祝我們平安^_^)   2016-03-20 16:18:00
作者: mk8257 (木木)   2016-03-20 17:53:00
感謝 推推
作者: yyykk (貓大叔)   2016-03-20 21:30:00
只能給個讚!
作者: RickyRubio09 (神童)   2016-03-20 21:32:00
大推
作者: eason0216 (eason0216)   2016-03-21 12:00:00
讚讚讚!!
作者: LithiumLotus   2016-03-21 12:50:00
感恩
作者: cty78221 (囧)   2016-03-21 15:05:00
感恩
作者: jojozp06 (阿豆個啵)   2016-03-21 20:22:00
太佛了 推
作者: darknesstime (抖抖批特)   2016-03-22 01:47:00
請問要使用此版本的漢化 直接下載丟進去即可嗎 還是要先裝其他的漢化?因為小弟的技能出現了Missing abilities的訊息
作者: poliman2 ( )   2016-03-22 09:46:00
抱歉我也不很清楚問題出在哪,你或許可以爬一下之前的文那時有位板有好像也有遇到同樣問題,或許他能告訴你答案
作者: SansSouci (U r (not) alone.)   2016-03-22 12:17:00
作者: darknesstime (抖抖批特)   2016-03-23 11:13:00
其實在丟問題之前都爬過文了 現在砍掉重灌也一樣是否是因為我沒有購買DLC的關係 orz我的電腦又是特別版了 煩
作者: poliman2 ( )   2016-03-23 14:28:00
試過使用3DM/遊俠/巴哈的漢化嗎?說不定可以用word複製貼上解決
作者: mk8257 (木木)   2016-03-25 14:38:00
好消息 游俠把白色遠征二也漢化了 原po會跟進嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com