: MilchFlasche: 但是「臺語vs.閩南語」跟「臺語vs.北京話」, 05/16 23:16
: MilchFlasche: 臺語/閩南語和官話/北京話則差別大於歐洲不同國語 05/16 23:20
關於
"台語(台灣話) 與 北京話(普通話) 的差異程度
大於 歐洲不同國語"
這個陳述 我在網路上(好啦 八卦版) 看過數次
可惜都只看到結論 還沒看過推論
若您有推論驗證過程 還望您介紹介紹 ^O^
以我目前想法 我認為這說法誇張了
最嚴謹的說法 我認為是"看情況" "看跟誰比"
如果是拿 葡萄牙語vs西班牙語
沒問題 我也接受 台灣話vs普通話 的差異比 葡萄牙語vs西班牙語 來得大
https://zh.wikipedia.org/wiki/葡萄牙語
維基都寫明了
: 葡萄牙語在書寫上與西班牙語相近...
: 在某些時候,西班牙語和葡文在口語上幾乎交互使用...
但歐洲就葡萄牙語跟西班牙語嗎? 當然不是
這裡我想選英語與俄語來比較
選英語
是因為這不但是歐洲英國人的語言 更是當前的世界共通語言 你我都學過
選俄語
是因為不算英語的話
俄語不但是歐亞大陸中分布區域最廣的語言,也是歐洲最多人使用的母語。
https://zh.wikipedia.org/wiki/俄语
我認為 台灣話vs普通話的差異 比 英語vs俄語 來得小
以下從三方面來驗證
一 從語言學分類 (依維基資料)
台灣話 屬於
漢藏語系 漢語族 閩語支 沿海閩語...
普通話 屬於
漢藏語系 漢語(族) 官話(支) 北京官話...
英語 屬於
印歐語系 日耳曼語族 西日耳曼語支 盎格魯-弗里西語...
俄語 屬於
印歐語系 斯拉夫語族 東斯拉夫語支 古東斯拉夫語...
從語言學分類可以發現
台灣話vs普通話 共有到語族
英語vs俄語 只共有到語系 從語族就分開了
二 從基本詞彙的發音來看
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
one two three four five six seven eight nine ten
odin dva tri chetyre pyat shest sem vosem devyat desyat
(俄語發音拼音依google翻譯之顯示)
台灣話的數字念法 我想很多人都很熟
抱歉讓我發懶一下 不一一拼音出來了
大家自己心裡默念一次吧
如果這樣一比 還覺得
英語vs俄語的數字發音差異 比 台灣話vs普通話 要小
我也無話可說了
三 從文法來看
因為我完全不懂俄文 這點的論證 大概是最差的
這裡只簡單提出
俄語的名詞有三種性別 根據詞尾分成陽性 陰性 中性
英語不是沒有
但少很多很多 我自己一時之間只能想到
演員 貴族爵位 神 有依字尾變化來區分性別
反觀台灣話vs普通話
有名詞的陰陽之分嗎?
或是其他顯著決定性的文法差異?
我是不知道啦 這點有請強者說明了。
總之 以我目前的認識
我認為台灣話vs普通話 的差異 小於 英語vs俄語
所以
"台語(台灣話)vs北京話(普通話) 的差異程度 是否大於 歐洲不同國語?"
這個問題
我認為答案是"看情況" "看跟誰比"
不宜一口咬定誰的差異大 誰的差異小。