PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[語法] 也想請教「吧」的問題
作者:
hangea
(Ka-lip)
2014-05-17 15:11:31
看到這串留言剛好想到除了「嗎」之外,
我一直不太知道要如何將「吧」翻成台語。
我自己想到的「吧」有兩種意思
1.問問句,但希望對方答肯定
「你應該會去吧?」
這句的台語我想到比較順的說法是
你應該e去
作者:
Tiunn
(guesswho)
2014-05-17 23:19:00
台語跟華語很難做到完全準確的翻譯,只能求其大概。
作者:
tiuseensii
(自由主義不可信)
2014-05-19 08:39:00
其實臺語有呢--nih kah 嗎--mah, 以早府城教會公報叨出現--a啦--lah 嘛有,吧 叨敢那無。攏和華語用法有爭差
繼續閱讀
[心得] 語言服務的一點看法
tiuseensii
[請教] 鲮鲤(穿山甲)念法?
xa2yz
Re: [語法] 請教疑問句的問題
TWkid
Re: [語法] 請教疑問句的問題
sitifan
Re: [語法] 請教疑問句的問題
regeirk
[語法] 請教疑問句的問題
incandescent
如何形容這句 語詞造詞!
z1596302
[語音] 姓
sitifan
[詞彙] 內地人
Tiunn
Re: 播報台語新聞遇到台灣地名該如何讀?
kudo070125
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com