台語即是閩南語
根本就不是我台灣本土的語言
而是福建南方的語言
我不知道要關心甚麼
坦白說
台灣沒有自己的語言
※ 引述《tiuseensii (漢學族語應並列選修)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 PublicIssue 看板 #1KDgYvsz ]
: 作者: tiuseensii (漢學族語應並列選修) 看板: PublicIssue
: 標題: Re: 台灣人不關心本土語言的存亡
: 時間: Thu Oct 9 23:24:37 2014
: ※ 引述《Chengheong (Hohlolang)》之銘言:
: : 這不得不怪罪選民本身太不關心閩南語的存亡。
: 叨絮一點個人心得。
: 我希望政治人物不要輕易放棄語言復振的訴求,
: 它的確沒有實質利益,
: 但影響是長期的。
: 語言是文化的載體,
: 換了載體內容物肯定變質,
: 這是我接觸台語文之後最明顯的感受。
: 語言-文化-政治的連動得到許多學者的肯定,
: 但是,
: 語言復振和一般政治運動有著本質上的差異,
: 不能不察。
: 一、
: 語言學習費時費神,語言復振的訴求對象也傾向學習能力較佳的青少年;
: 二、
: 語言不離文化,文化不離族群,因此語言復振帶有濃厚血統主義色彩;
: 三、
: 語言是用進廢退,沒有語境沒有效果,因此政治力支持極為重要;
: 臺灣的語言復振因為語言分布的複雜,
: 又有著國族主義和社群主義的潛在矛盾。
: 台語文運動者亟欲恢復臺灣話(臺灣閩南語)在一九八零年代以前的獨大地位,
: 那是臺灣民主先鋒蔣渭水林獻堂的時代固有的都會區共同語。
: 歷史正當性不可謂沒有,
: 但畢竟物換星移,
: 本土語言式微,
: 落水狗遭追咬也是無可奈何的事。
: 另一派較政治正確的主張是要求恢復各族各地傳統語言的榮景,
: 然而這樣的主張難免要限制甚至否定臺灣共同語的使用,
: 在講求輿論透明資訊流通的臺灣,
: 這種人為干預語言使用的政策幾乎是不可行的。
: --至於晉升各族語言為國語,
: 你看過公共標示超過五種文字並排的國家嗎?
: 世界各地的語言復振工作大抵是依賴族群認同(或認養)來進行,
: 簡單地說就是「XX人講XX話學XX事」。
: 但誠如蜈蚣伯熊的名言,
: 祖先不能選擇,
: 族群認同(或認養)也是對自由意志的一種束縛。
: 而族群認同愈重,
: 地方割據愈深,
: 政治控制和資本流動(炒樓賣地)的阻礙也愈大,
: 因此,
: 政客對語言復振不熱衷是自然的。
: 至於一般民眾,
: 對岸偉大的殺人魔毛澤東同志就說過一句名言,
: 「群眾運動就是運動群眾」,
: 其實只是缺了話題而已。