PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[請教] 關於祖父母上一代的稱謂
作者:
ganlinnia
(唷唷丹)
2016-09-28 07:53:43
大家好 颱風天睡不著
突然想起自己的曾祖父母
於是有了一個疑問
我叫自己的曾祖父"阿太" 曾祖母"阿祖"
那就怪了 估狗後
閩南人稱曾祖父母都用阿祖 阿祖的父母為阿太
而客家人是顛倒的 我則是兩個都稱呼曾祖父母
我的高祖來自泉州 家住桃園
家人曾表示我們是閩南人
感覺這個版才能解決我的疑問......如有發錯抱歉
作者:
qsasha
(小花)
2016-09-28 10:00:00
我覺得這問題要你家人才能解決
作者:
ruby02162000
(云胡不喜)
2016-09-28 10:06:00
可能是住在桃園受客家人影響所以混在一起用了?
作者:
njnjy
(邱若男我要幹死妳)
2016-09-28 11:24:00
阿祖 太祖 不會講阿太
作者:
a26891960
(Alexandre)
2016-09-28 14:51:00
我們叫曾祖父的父母好像也是阿太但曾祖父母應該分別是查甫祖、查某祖
作者:
yzfr6
(扮關二哥!)
2016-09-28 17:30:00
曾祖:阿奏, 曾祖的父母:太奏
作者:
stevenjobs
(乒乓兵)
2016-10-25 00:30:00
客家人稱曾祖父母都叫阿太 若要分男女=> 公太 婆太高曾祖父母: 太太客家人沒有稱 阿祖的
繼續閱讀
Fw: [問卦]台語十種"煮煮東西"的動作
RungTai
[詞彙] 楊梅
perspicuity
Fw: [問題] cheng5-iok8 liu5-tong7
perspicuity
[詞彙] Secretion 分泌 hun-pi3
perspicuity
[資料] 公視 世界台 Sè-kài Tâi
RungTai
[詞彙] 「災星」、「掃把星」的臺語
a26891960
[請教] 關於換楚這個房屋名詞
bagayuri
[資料] 各地漳泉裔的姓氏統計
KangSuat
[詞彙] 堵臭 (吐槽)
yzfr6
[請教] 晚上的台語
dodolooks
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com