作者 crossmyheart (我發誓) 看板 Gossiping
標題 Re: [問卦] 蛤蠣的台語到底怎麼唸ㄚ?
時間 Tue May 30 21:40:25 2017
───────────────────────────────────────
魯叔記得小時侯住海邊的親戚是這樣教的
昏游 是現在大家稱的蛤仔
昏游的親戚是 赤嘴仔 特色是吻部有淡粉紅色
肉質也稍微不同 赤嘴仔比較脆
殼有白色跟淡紫條紋相間
已經斷種十年
去年看到市場有人在賣 不知道是否復育成功
台語以前稱的蛤仔,以前是稱血蛤
血蛤如其名,生的打開流出的血液是紅色
殼是像童話故事那種貝殼樣
以前是給孕婦進補用才有得吃
以前在東石海邊盛產,後來濫補也斷種了
近年有人專程養來賣當補品
還有ㄧ種叫海喇仔,就是海瓜子,也是斷種
你在海產店吃到的海瓜子大部份是進口的
所以都很貴
剩下的就是昏游,因為親戚都掛了就變成
蛤仔的代表
也是因為昏游很好人工繁殖所以得以持續
沒想到這年代還有人知道昏游
勾起我的回憶
有誤請糾正
引述《cmelo1515 (瓜農)》之銘言:
: 本肥一直有一個疑惑
: 蛤蠣到台語到底是念啥ㄚ
: 是ㄏㄢˊ ㄇㄚˋ
: 是ㄌㄚˊ ㄚˋ
: 還是ㄏㄨㄣ 游
: 這麼多種蚌殼類每次都會搞混ㄚㄚㄚㄚ
: 有好記的辦法嗎