照字義來看,「Mandarin」只能將其稱作官話,其定義應該要是「國語」的近義詞,其定義應隨著法規而變。國語應是國家語言的意思,國語的定義隨法規而變動。
而華語應是ROC或PRC境內所有語言的總稱,包含閩南語、廣東話、浙江話、四川話、客家話都算是華語。
國民黨以前強迫全民學習的那個「國語」,應該叫「華北話」或「北京官話」或其他等義稱呼,「華北話」只能算是華語或國語的其中之一,華語與國語必須包含其他語言,若只將華北話稱作國語或華語都是「過度褒揚華北話」與「過度將華北話視為正統」,應該打倒這些不正義的用法。