[推薦] 洪惟仁治言齋

作者: ostracize (bucolic)   2023-07-17 02:17:43
http://www.uijin.idv.tw/index.html
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2023-07-17 10:29:00
前幾工洪老師有分享下面這本冊,會當去網站「著書」彼搭掠。洪惟仁. 1996. 臺灣文獻書目解題:語言類. 臺北市: 國立中央圖書館臺灣分館.
作者: OneShadow   2023-07-17 15:23:00
真濟冊攏絕版矣,欲收藏是真困難
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2023-07-22 08:10:00
「攏」表達的是前面「真濟冊」這個範圍內的成員,都具備「絕版」的性質;你可以試著比較下面這兩句的差別:a. 真濟冊攏絕版矣。b. 冊攏絕版矣。例句 (b) 所要表達的範圍才是「所有的書」。「to7 都」表級差,但「真濟冊___絕版矣」這句話,應該是做「分配性」解讀,不大像「級差」解讀。一些「級差」不能使用「long2 攏」的例子:a. 這個題目連老師{都/*攏}袂曉。b. 伊(連)一句話{都/*攏}無講。c. 伊閣較按怎記{都/*攏}記袂起來。不過「long2 攏」、「to7 都」有合流的趨勢,詳情可參閱謝妙玲 & 李臻儀 (2019) 的討論。謝妙玲 & 李臻儀. 2019. 台灣閩南語「都」與「攏」 的分工與合併. 台灣語言學期刊 7(1). 131–182.
作者: OneShadow   2023-07-22 12:10:00
劉承賢先生的「語言學家解破台語」這本書也有提及「都」跟「攏」的差異,我在推文時也有考慮過要用「都」字,但前面是「真濟冊」,範圍已經可以專指洪先生絕版的書,並不等於洪先生所有的書,所以我還是選擇用攏字真濟冊都絕版矣不大符合我要表達的意思嗯,仔細想想 都跟攏都不加,直接說真濟冊絕版矣就好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com