Re: [討論] 工程師為什麼都很喜歡烙奇怪的英文?

作者: chiu1209 (....)   2015-07-23 02:03:22
忽然有種既視感
※ 引述《summerdog ( . 人 .)》之銘言:
: 讓我們來sync一下
: (一開始我還為是think, 是要想啥鬼XD)
敝司是 我們align了吼? 我們來開個alignment meeting吧
: 麻煩double confirm
: (聽說正確講法應該是double check)
敝司是 麻煩你double click一下 (雙擊鼠標!?)
: 總total
: (總不就是total?)
敝司是 所以lump sum是? (感覺比較高級)
: 這樣會影響你的performance
: (其實就是績效, 講英文會比較不傷和氣?)
敝司是 KPI, achievement
: risk有點高
: (講'風險'感覺比較恐怖~~)
敝司也是講 risk, 但只要提到這個詞, 一定會同時有人講mitigation+contingency
: 其實參雜英文好像還是有點buffer作用, 當作模糊空間啦~~~
: ※ 引述《MSE2005 (鍵盤小妹)》之銘言:
: : 如果像是Transmission Electron Microscopy, 為了方便, 簡稱TEM,
: : 這種英文我可以理解..
: : 可是常常會發現工程師烙的英文很像脫褲子放屁,
: : 像是,
: : 這兩個數據我們可以compare一下
: : (唸"compare"又不會比唸"比較"方便...)
: : 或是,
: : 這樣的情況會變得比較worse,
: : (worse就已經是比較極了, 為甚麼還要比較worse...)
: : 然後就會發現這個部門都在用這種奇怪的語法在溝通....
作者: wallpaper   2015-07-23 02:37:00
我們處長很愛縮寫的單子 MTG DVT...
作者: HBK (Just Bring It!)   2015-07-23 02:40:00
EVT DVT PVT FAI MP MR
作者: DontGoCMI (大家都愛李俊畿)   2015-07-23 02:43:00
FYI 屌打一切
作者: chiu1209 (....)   2015-07-23 02:48:00
敝司英文縮寫多到派人出了一個幾十頁的文件介紹縮寫
作者: kenwufederer (Nash)   2015-07-23 03:19:00
因為全講中文一些東西就怪怪的…像hypervisor講管理程序
作者: deray (Deray)   2015-07-23 07:57:00
double click...(擦眼淚
作者: wolf0000 (Double A)   2015-07-23 08:40:00
記得cc我
作者: nanoy (小嗝)   2015-07-23 08:43:00
cc我的中文是什麼 講cc好像比較方便
作者: cajole145 (丹丹)   2015-07-23 08:46:00
我最討厭聽到suffer這個字眼!
作者: rv0918 (Lee)   2015-07-23 08:50:00
Dvt evt mp這些縮寫很正常吧...
作者: iamkingking (ERIC)   2015-07-23 08:53:00
cc=副本給我?
作者: jqpp3210 (碰寶貝)   2015-07-23 08:56:00
三樓哈哈
作者: death123 (death)   2015-07-23 09:18:00
cc = carbon copy
作者: MIKEmike07 (加油!)   2015-07-23 09:28:00
cc 就附本阿 forward 就轉寄
作者: mlda888 ((╭ ̄3 ̄)╭♡ )   2015-07-23 10:27:00
cc lemon
作者: HBK (Just Bring It!)   2015-07-23 12:02:00
EVT DVT PVT這些要用中文講我覺得反而是自找麻煩
作者: sephen (實施綁椿 民心上升!!!)   2015-07-23 12:11:00
縮寫應該要用英文講就好了 這沒什麼問題
作者: forfan (我要出去玩阿~)   2015-07-23 13:28:00
算什麼,我們公司縮寫多到有一個系統管理縮寫...
作者: jetk4555 (cactus)   2015-07-23 14:38:00
果斷回覆:「拰北捂系小菲,麥尬瓦共隱逸(你爸不是小菲,別跟我說英文)」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com