PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translate-CS
Re: [問題] 英翻中(二十分鐘)打工 八百元
作者:
PsMonkey
(痞子軍團團長)
2015-07-16 10:44:29
※ 引述《chianyaya (此刻需要的是一道曙光)》之銘言:
: 大家好
: 我這邊有一個二十分鐘的英檔
: 需要把它打出來(不用翻成中文)英文原文即可
: 甚至不到二十分鐘
: 因為實在太忙
: 又很急者要
: 週五前(週四晚上)要拿到
: 計價八百元
: 不知道有沒有人願意接?
: 謝謝
1. 你標題寫英翻中,但是內文寫不用翻成中文
如果看內文,是違反版規 1
2. 你沒有描述這個英檔是哪個主題、哪個領域
所以可能違反版規 1
繼續閱讀
[問題] 英翻中(二十分鐘)打工 八百元
chianyaya
[資訊] 2D 捲軸遊戲的攝影機理論與實務
PsMonkey
Fw: [討論] Git 術語中譯計畫 2.0
danny0838
[翻譯] C / C ++ 程式設計師使用 JS 的四個階段
PsMonkey
[翻譯] 理解 Finalizer
PsMonkey
Re: [問題] 想請問這句話怎麼翻譯?
AmosYang
[問題] 想請問這句話怎麼翻譯?
jamesshieh
[翻譯] 糟糕的程式設計師有哪些招牌特質?
changyuheng
[翻譯] 啥時找 library?啥時自幹?
PsMonkey
[翻譯] 2014 年 GWT 調查報告中文摘要
PsMonkey
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com