PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 陶藝作品集封面字樣
作者:
Stripe
(Hime)
2013-12-09 15:49:54
請問想將「陶藝印象」四字做翻譯或延伸作為作品集封面字樣的話怎麼翻譯會比較好呢?
長輩希望可以使用到art這個字
他們自己想的是
The art pottery creation
但是我覺得語義上不太通.....
先感謝各位了
作者:
tengharold
(RoadMan_A)
2013-02-10 02:13:00
Clay impressions. 說真的這種東西要看作品集內容就好像你給個標題"炫車快感" 我翻成 Fast and Furious結果作品集裡面是復古舊車,老外看到 Fast and Furious作品集,翻開來裡面是復古舊車,只會 "??"
繼續閱讀
[雜問] 關於個人聲明稿的中翻英拙作,請大家給予
poweres3
Re: [雜問] 外國客戶遲不給錢但已經接了案子
tenanttw
[中英] 歌詞試譯
JeanJay
Fw: [分享]避免過勞 洪蘭翻譯可以更好
huanglove
[資源] 兒童/青少年文學譯者的 閱讀課
evachief
Fw: [中德] 翻譯請益1202
TITZU
[英中] 英譯中請教
a0308216
[雜問] 如何準備國家特考的專業英文
wearethecham
Fw: [中德] 翻譯練習1125
TITZU
Fw: [中德] 文章翻譯求教
TITZU
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com