PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[討論] 一個越南姓氏
作者:
inohumi
(inohumi)
2014-06-04 23:50:00
這個問題不知道會不會很強人所難QQ
文章作者(日本人)說,他有個越南朋友叫做ハンさん(讀起來像ㄏㄤˋ)
但是作者並沒有提供人名的原文,而我不懂越南文,
所以不確定這個越南姓氏該怎麼翻譯。
如果音譯成「韓」,合理嗎?
還請對越南有了解的譯者朋友指點迷津,謝謝!
作者:
johanna
(HANA)
2014-06-05 01:51:00
有越南板(Vietnam)
作者:
inohumi
(inohumi)
2014-06-05 15:26:00
感謝板主:) 我轉文過去
作者:
Asvaghosa
(葉)
2014-06-10 18:43:00
有難度
作者: riodesu (Taurus)
2014-07-10 21:15:00
阿幸
繼續閱讀
[英中] The Ecnonmic Times
pttwendy
[日中] プロジェクト単位
inohumi
Re: [雜問] 譯一本書花多少時間?
sky0tiffeny
Re: [雜問] 譯一本書花多少時間?
sky0tiffeny
[雜問] 譯一本書花多少時間?
sky0tiffeny
[英中] 一個簡單的詞
PARADOX0202
[雜問] 水墨畫
spacedunce5
[雜問] 光華雜誌文章問題
pttwendy
[資源] 彰化師大GEPT全民英檢中級班(A)(B)(C)(D)
ceencue
[資源] 彰化師大GEPT全民英檢中高級班(A)(B)班
ceencue
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com