[英中] 一些疑問

作者: estceque (台南何守正)   2014-09-19 07:18:10
Intel is back in the 4G game, shipping its first smartphone LTE chip
Intel on Wednesday announced the commercial availability of its long-awaited
LTE modem targeted at smartphones and tablets - the first step in making it a
credible challenger to dominant 4G chipmaker Qualcomm.
This isn't Intel's first LTE silicon. It launched an LTE modem last year, but
it was a bit of a one-trick pony, supporting 4G networking but none of the 3G
and 2G technologies mobile devices need to fall back on when LTE is
unavailable. The new XMM 7160 fills that gap, linking to not only 15 global
LTE bands but also HSPA and GSM networks. It even supports new voice-over-LTE
(VoLTE) services. The radio chip is already supplying the wireless
connectivity inside of theEuropean and Asian editions of Samsung's Galaxy Tab
3 (which also happens to sport an Intel Atom processor), and starting today
the modem will begin shipping worldwide to device makers.
This also isn't Intel's first trip to mobile broadband rodeo. In the last
decade it tried to spearhead WiMAX as the successor to 3G, but the initially
promising technology failed to gain traction among global carriers. That sent
Intel back to the drawing board. It bought Infineon back in 2010, making it
an instant force in the 2G and 3G radio market, but it was still far behind
Qualcomm when it came to LTE. Qualcomm modems powered the first LTE
smartphones back in 2011, and it's been on a roll ever since.
"Late", however, is a relative term, according to Aicha Evans, Intel VP of
wireless. Qualcomm may have established early dominance, but Intel has
basically built an LTE business from scratch since it acquired Infineon,
Evans said. "We did in three and a half years what some couldn't do in seven
years," Evans said.
英特爾重回4G戰場,首款智慧手機LTE晶片問世
星期三英特爾推出引頸期盼的LTE數據機,希望以此進軍智慧型手機和平板電腦市場,這
是他們向4G晶片領導者高通宣戰的第一步。
這並非他們第一款LTE矽光產品。他們去年就推出了LTE數據機,但是用途卻太過單一,
他們支援4G網路,但當LTE訊號收不到時,卻沒辦法支援3G和2G的行動產品裝置。
這個問題因為XMM7160的出現有了改善,他不只連結全球15個LTE個波段,
也連接了高速封包存取以及全球移動通訊系統。他甚至還支援了新的LTE網路直傳
(VoLTE)裝置。歐洲和亞洲版本的三星Galaxy tab3平板電腦裡都已經裝載這款無線電
晶片,同時他們也採用了英特爾Atom處理器。而從今天開始,這款數據機會開始銷售
到世界各地的製造商。這並非英特爾第一次推出他們的超寬頻。早在十年前他們就首
先繼3G後推出了WiMAX。儘管這項科技當初看起來很有發展性,但卻因為對電信業者缺乏
吸引力而告吹,使得英特爾必須從頭開始。2010年,英特爾買下了英飛凌科技股份有限
公司,讓他在2G及3G無線上網的市場上有了本錢,但是要說到LTE,他們那時離高通還很
遠。2011年,高通的數據機主宰了第一代LTE智慧型手機市場,從那以後他們就一直居於
領導地位。不過英特爾的艾卡.艾文思(Aicha Evans)講到無線這一塊時說到,所謂的
「起步慢」只是一個相對的詞彙。高通或許已經建立起他們的權威,但是英特爾從買下
英飛凌開始,就已經開始初步發展LTE產業了。艾文思說道:
「我們用了三年半的時間做到了別人七年內都做不到的事。」
想請問一下,
shipping、LTE silicon、HSPA、GSM network、
voice-over-LTE(VoLTE) service、mobile broadhand、
tried to spearhead WiMAX as the successor to 3G、
It was still far behind Qualcomm when it came to LTE、
Qualcomm modems powered the first LTE smartphones、
Qualcomm may have established early dominance、
Intel has basically built an LTE from scratch since it acquired Infineon
這幾句有什麼特別嚴重的錯誤?
然後commercial availibility、
making it a credible challenger、
supplying the wireless connectivity
要怎麼翻比較到位?
第一次翻科技類文章,所以有很多不懂的地方,請大家多指教
作者: tengharold (RoadMan_A)   2014-09-20 01:22:00
這篇好眼熟。。。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com