[討論] 機器翻譯一點也不精緻

作者: silenthillwu (James)   2022-05-27 00:27:41
最近又一堆校稿的鬼案件!
奉勸各位不要再接校稿的案件了!
原本某公司與我接洽的客服人員是說要校稿,但我直覺就是校稿都有問題。(其實就是原
譯者沒有做好...)
仔細一看,發現的問題如下:
1. 版面沒有排好,必須重新排版。
2. 翻譯內容出現明顯Google翻譯的痕跡,而且許多用詞、用語和用句都是大陸用法而且
還挺多錯字,明顯沒有認真修改。
3. 用詞和用句專業度、凝煉度和精緻度不夠,沒有做足功課。
被我這樣一說,公司才和顧客溝通,顧客也才摸摸鼻子,乖乖付重新翻譯的費用。
所以,我才說,不要再接校稿了!校稿花費的時間和精力真的沒有比較少。
作者: medjed762 (隱形的筆)   2022-05-28 20:55:00
那你為什麼要接?
作者: silenthillwu (James)   2022-05-29 13:03:00
我做的好,提供對照組,作為證明
作者: shizukada (mok)   2022-07-05 21:34:00
作者: silenthillwu (James)   2022-07-06 15:12:00
忌妒心重的網友還挺多
作者: shizukada (mok)   2022-07-08 23:17:00
建議樓主想帶風向還是找專業的水軍吧帶的這樣四不像很糗不是嗎whttps://i.imgur.com/Dbb7Yg0.jpg對樓主被禁言跟被水桶的功力我佩服,但不會嫉妒啦w
作者: silenthillwu (James)   2022-07-09 15:03:00
抹黑誰不會?
作者: shizukada (mok)   2022-07-09 22:36:00
你w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com