※ 引述《moslaa (萬變蛾)》之銘言:
: 已先用 方言 語言 溝通 交流 等關鍵字查過本板標題。
: 也初步google過,一時沒有看到解說,故來問。應該OK吧?
: 總之,日本也是有很多方言的國家,東北方言跟九州方言我想口語上應該很難溝通才對。
: 請教大家,戰國大名彼此見面時,
: 如果方言差太多,要怎麼解決?可能選項
: 1. 其實日本各地方言的差距沒有大到你以為的,說慢點還是聽得懂
: 2. 用漢字筆談
: 3. 有人幫忙即時翻譯
: 4. 學習京都話乃戰國大名們自幼的教養,所以見面時有公用語
: 先謝謝先進的回答!
難,鄉下大名也各有不同出身與教養無法概論
九条稙通「自從信長公從尾張上洛以來,(京)都內無論是身分高或低的人,措詞都發
生了變化。」
新井白石所編之『東雅』總論中敘述了京都歌人松永貞徳的感想「童年的時候京(都)
的人們說話方式並不像現在這樣。今天人們說話許多地方都混雜了尾張国的方音。這是
因為信長、秀吉二代人參與了天下事。在不久的將來會轉向三河国的方音吧。」
拳力就是你的權力,上位者對下的影響力是強大的
語言是活的會不斷演化,偏遠地方的大名(武將)不一定擅長所謂的京言葉
有的就是老粗,也有的很有文化素養。這很大程度與出身有關,身份地位比較高的從小
接受的教育比較好
與公家連繫比較深的才比較有可能去學所謂的京言葉,像一些大名如大內、島津、今川
、朝倉這些有公家逗留的。有些幾代都沒想去求什麼官位專注在地方的也不太可能擅長
但口音、腔調這種東西是很難改善的
舉幾個逸話
秀吉得天下後跟寧寧夫婦吵架時會用尾張弁,周圍除了尾張出身的人以外幾乎都聽不懂
他們吵架的內容
(京)都人會笑話東北口音,伊達政宗也被笑過。南部信直的心比較脆弱,所以據說他
上洛時幾乎都閉居宅第不出
島津家算是與公家關係比較密切的,其出身為近衛家家司
近衛前久、信尹父子都曾下九州
伊集院忠棟在伏見被島津忠恒殺害時,忠棟夫人(島津久定之女)花了三天向家康直訴
,但家康以聽不懂夫人的薩摩方言持續無視她
島津家久上洛時有參加歌會等派對活動,溝通應該沒有問題,但要說能無礙可能性低
就算會說京言葉,口音還是很要命
因為到了江戸末期,末代將軍都還在抱怨聽不懂薩摩人劈哩趴啦的在共什米
#1PqWiK_F (WarringState) [ptt.cc] Re: [史料] 古文書を読む
https://www.ptt.cc/bbs/WarringState/M.1506937620.A.FCF.html