作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2014-02-26 18:37:41昨天和心理相關專業人士聊天,我說: 我覺得沒人相信我
他就問我我: 是指不相信你,還是不了解你?
orz. 這到難倒我了,不相信跟不了解不是差不多嗎?...
我覺得我說的都是真的,別人都不相信我
正確來說,我不相信他們會信任我(但我信任他們)
這兩個詞一樣嗎?
作者:
ffint (sa)
2014-02-26 18:39:00不信任跟不理解不一樣啊!信任不見得會理解,同樣的理解也未必會信任啊!
作者: remainswind (remainswind) 2014-02-26 18:42:00
字義就完全不同了,怎麼會是差不多囧
作者:
ffint (sa)
2014-02-26 18:44:00其實就你的那句"我不相信他們會信任我"就幾乎等同於"我不信任他們"了耶!
作者:
vyv726 (喵豬喵喵喵)
2014-02-26 18:49:00不同,了解跟信任是不同的名詞
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2014-02-26 18:57:00我覺得一樣orz. 所以才很困惑..
作者: gj6sm3 (淑女) 2014-02-26 19:00:00
例如 敵人可能了解你 但不信任你 家人信任你 但不見得理解
作者: kathy0108 (AKMU) 2014-02-26 19:00:00
了解=知道、懂你的想法;信任=相信你的行為
作者: remainswind (remainswind) 2014-02-26 19:01:00
隨便翻任何字典都會知道它們是不同意思..
作者: kathy0108 (AKMU) 2014-02-26 19:01:00
我覺得啦orz
作者: gj6sm3 (淑女) 2014-02-26 19:01:00
應該是有某種預設 才會覺得差不多 例如 信任就是要理解?
作者: makiyosakura 2014-02-26 19:01:00
不信任=存有懷疑、覺得你所說所做是假的或別有居心,
作者: makiyosakura 2014-02-26 19:02:00
不了解=只是不懂、不明白。我是這樣覺得。
作者:
alliana (溪名)
2014-02-26 19:02:00你相信〈信任〉enter鍵按下去訊息會送出,可是不理解運作
作者:
alliana (溪名)
2014-02-26 19:03:00原理,明白不一樣在哪了?
作者: gj6sm3 (淑女) 2014-02-26 19:04:00
可能覺得 要理解你才是真正的信任吧?加上愛 你可能更混亂XD
作者: remainswind (remainswind) 2014-02-26 19:05:00
你會混淆的話,代表誤認字詞的意思所以誤用。
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2014-02-26 19:34:00感謝大家的說明,我覺得我的感受比較像makiyo大說的那樣,是『不信任』
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2014-02-26 19:36:00我說的都是真的,但沒人相信我
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2014-02-26 19:38:00我不知道他們怎樣想,但就直覺他們不信任我
作者: remainswind (remainswind) 2014-02-26 19:40:00
你既然不知道別人怎麼想,又怎能篤定別人都不相信?
作者:
ffint (sa)
2014-02-26 19:41:00所以你就是不信任他們啊!!如果你信任的話怎麼會不相信他們會信任你
作者: remainswind (remainswind) 2014-02-26 19:41:00
不要先入為主,這樣產生不了正向互動。
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2014-02-26 20:26:00感謝建議...我試試看